11 research outputs found
GĂ©pi fordĂtás minĹ‘sĂ©gbecslĂ©sĂ©nek optimalizálása kĂ©tnyelvű szĂłtár Ă©s WordNet segĂtsĂ©gĂ©vel
Napjainkban, a gĂ©pi fordĂtás minĹ‘sĂ©gĂ©nek becslĂ©se fontos feladat. Egy megbĂzhatĂł minĹ‘sĂ©gbecslĹ‘ rendszer idĹ‘t Ă©s pĂ©nzt spĂłrolhat meg cĂ©gek, kutatĂłk Ă©s átlagfelhasználĂłk számára. A hagyományos automatikus kiĂ©rtĂ©kelĹ‘ mĂłdszerek legnagyobb problĂ©mája, hogy referenciafordĂtást igĂ©nyelnek Ă©s nem tudnak valĂłs idĹ‘ben kiĂ©rtĂ©kelni. A jelen kutatás egy olyan minĹ‘sĂ©gbecslĹ‘ rendszert mutat be, amely kĂ©pes valĂłs idĹ‘ben, referenciafordĂtás nĂ©lkĂĽl kiĂ©rtĂ©kelni. A minĹ‘sĂ©gbecslĹ‘ rendszer felĂ©pĂtĂ©sĂ©hez a QuEst keretrendszert implementáltuk Ă©s optimalizáltuk magyar nyelvre. Mindezek mellett, a QuEst rendszerhez Ăşj, saját jegyeket fejlesztettĂĽnk egy kĂ©tnyelvű szĂłtár, illetve a WordNet segĂtsĂ©gĂ©vel. A saját jegyek alkalmazása minĹ‘sĂ©gbeli javulást eredmĂ©nyezett a kiĂ©rtĂ©kelĂ©sben. Az Ăgy lĂ©trehozott magyar nyelvre optimalizált jegyhalmaz 11%-kal jobb eredmĂ©nyt ad az alaprendszerhez kĂ©pest. Az általunk implementált minĹ‘sĂ©gbecslĹ‘ rendszer megfelelĹ‘ alapot kĂ©pez egy angol-magyar gĂ©pi fordĂtást kiĂ©rtĂ©kelĹ‘ rendszerhez
Artificial Intelligence in Hungary - The First 20 Years = Mesterséges intelligencia Magyarországon - az első 20 év
A magyarországi mestersĂ©ges intelligencia kutatások törtĂ©netĂ©rĹ‘l 1996-ban kĂ©szĂtett áttekintĂ©s 2006-ban korszerűsĂtett változata, bĹ‘sĂ©ges irodalom jegyzĂ©kkel
The Modern Translator and Interpreter
KĂ©szĂĽlt az ELTE FelsĹ‘oktatási StruktĂşraátalakĂtási AlapbĂłl támogatott programja keretĂ©ben