84,096 research outputs found

    The cultural, ethnic and linguistic classification of populations and neighbourhoods using personal names

    Get PDF
    There are growing needs to understand the nature and detailed composition of ethnicgroups in today?s increasingly multicultural societies. Ethnicity classifications areoften hotly contested, but still greater problems arise from the quality and availabilityof classifications, with knock on consequences for our ability meaningfully tosubdivide populations. Name analysis and classification has been proposed as oneefficient method of achieving such subdivisions in the absence of ethnicity data, andmay be especially pertinent to public health and demographic applications. However,previous approaches to name analysis have been designed to identify one or a smallnumber of ethnic minorities, and not complete populations.This working paper presents a new methodology to classify the UK population andneighbourhoods into groups of common origin using surnames and forenames. Itproposes a new ontology of ethnicity that combines some of its multidimensionalfacets; language, religion, geographical region, and culture. It uses data collected atvery fine temporal and spatial scales, and made available, subject to safeguards, at thelevel of the individual. Such individuals are classified into 185 independentlyassigned categories of Cultural Ethnic and Linguistic (CEL) groups, based on theprobable origins of names. We include a justification for the need of classifyingethnicity, a proposed CEL taxonomy, a description of how the CEL classification wasbuilt and applied, a preliminary external validation, and some examples of current andpotential applications

    A Proposed Fishery Conservation and Management Act for the Republic of China

    Get PDF
    This article has two parts. It begins with the text of the proposed (fishery) act. Following the text is a brief section-by-section analysis of the proposed act

    Review of William T. Rowe, 'China’s Last Empire: The Great Qing'

    Get PDF

    Rule Based Transliteration Scheme for English to Punjabi

    Get PDF
    Machine Transliteration has come out to be an emerging and a very important research area in the field of machine translation. Transliteration basically aims to preserve the phonological structure of words. Proper transliteration of name entities plays a very significant role in improving the quality of machine translation. In this paper we are doing machine transliteration for English-Punjabi language pair using rule based approach. We have constructed some rules for syllabification. Syllabification is the process to extract or separate the syllable from the words. In this we are calculating the probabilities for name entities (Proper names and location). For those words which do not come under the category of name entities, separate probabilities are being calculated by using relative frequency through a statistical machine translation toolkit known as MOSES. Using these probabilities we are transliterating our input text from English to Punjabi

    From demon to deity : Kang Wang in thirteenth-century Jizhou and beyond

    Get PDF
    This essay discusses the cult of a deity known as Kang Wang, worshipped throughout Jizhou in thirteenth-century Jiangxi. The identity of this deity remains to some extent mysterious; many different identifying stories for Kang Wang coexist. Underneath these guises, however, his origins as a fearsome and unnamed demon shine through. I argue that the various representations of Kang Wang must be understood as resulting from the very different agendas of the authors who created those identities, but they all share one aim: covering up the demonic roots of the deity. Providing a name and place of origin for the deity should be seen as attempts to exert authority over this demonic force

    Forms of World Literature and the Taipei Poetry Festival

    Full text link
    In poetry anthologies and works of literary criticism, the authority to select which literature can become “world” literature often lies with a single editor or theorist. This essay contrasts those centralizations of authority with the more egalitarian structure of international poetry festivals. Using the 2016 Taipei Poetry Festival as an example, the essay reads the impact of the form of the festival on its audience’s experience of translation, the local in the transnational, and intercultural solidarity. The essay then argues that boredom is a formal flaw in contemporary festivals, and advocates that translations be performed in local vernaculars
    • …
    corecore