234 research outputs found

    Reviewing the Challenges and Opportunities Presented by Code Switching and Mixing in Bangla

    Get PDF
    This paper investigates the issues related to code-switching/code- mixing in an ESL context. Some preliminary data on Bangla-English code-switching/code-mixing has been analyzed in order to determine which structural pattern of code-switching/code-mixing is predominant in different social strata. This study also explores the relationship of language use to the socioeconomic class of the language user. The redefined concept of modernization, the increased number of cross-cultural contact and the need for language innovation play a dominant role in the language user’s application of code-switching/mixing that determine the socioeconomic rank. Out of four major types of code-switching/mixing, our focus of interest is on “inter-sentential mixing’ and ‘intra-sentential mixing’ i.e. where elements are mixed from both languages that are used in the same sentence and/or in the same conversation. The context and factors that lead to the motivation of using L1 and L2 in a social milieu are also explored in this paper. Our findings suggest that the users are concerned about the language during their speech in order to establish and/or to realize social function, pragmatic function, and meta-linguistic function. Banu and Sussex (2001) conducted a research on code-switching/missing in the context of business names only. To our knowledge, no work has done on English-Bangla code-switching/mixing with predominant structural pattern in relationship with different social strata in the context of Bangladesh.  That drive and motivation has worked on to conduct and explore the code-switching/mixing structural pattern in different social rung of Bangladeshi community. Keywords: Code-switching, Code-mixing, Code-borrowing, Intersentential Code-switching/mixing, Intrasentential Code-switching/mixin

    Comparative psychosyntax

    Get PDF
    Every difference between languages is a “choice point” for the syntactician, psycholinguist, and language learner. The syntactician must describe the differences in representations that the grammars of different languages can assign. The psycholinguist must describe how the comprehension mechanisms search the space of the representations permitted by a grammar to quickly and effortlessly understand sentences in real time. The language learner must determine which representations are permitted in her grammar on the basis of her primary linguistic evidence. These investigations are largely pursued independently, and on the basis of qualitatively different data. In this dissertation, I show that these investigations can be pursued in a way that is mutually informative. Specifically, I show how learnability con- cerns and sentence processing data can constrain the space of possible analyses of language differences. In Chapter 2, I argue that “indirect learning”, or abstract, cross-contruction syntactic inference, is necessary in order to explain how the learner determines which complementizers can co-occur with subjects gaps in her target grammar. I show that adult speakers largely converge in the robustness of the that-trace effect, a constraint on complementation complementizers and subject gaps observed in lan- guages like English, but unobserved in languages like Spanish or Italian. I show that realistic child-directed speech has very few long-distance subject extractions in En- glish, Spanish, and Italian, implying that learners must be able to distinguish these different hypotheses on the basis of other data. This is more consistent with more conservative approaches to these phenomena (Rizzi, 1982), which do not rely on ab- stract complementizer agreement like later analyses (Rizzi, 2006; Rizzi & Shlonsky, 2007). In Chapter 3, I show that resumptive pronoun dependencies inside islands in English are constructed in a non-active fashion, which contrasts with recent findings in Hebrew (Keshev & Meltzer-Asscher, ms). I propose that an expedient explanation of these facts is to suppose that resumptive pronouns in English are ungrammat- ical repair devices (Sells, 1984), whereas resumptive pronouns in island contexts are grammatical in Hebrew. This implies that learners must infer which analysis is appropriate for their grammars on the basis of some evidence in linguistic envi- ronment. However, a corpus study reveals that resumptive pronouns in islands are exceedingly rare in both languages, implying that this difference must be indirectly learned. I argue that theories of resumptive dependencies which analyze resump- tive pronouns as incidences of the same abstract construction (e.g., Hayon 1973; Chomsky 1977) license this indirect learning, as long as resumptive dependencies in English are treated as ungrammatical repair mechanisms. In Chapter 4, I compare active dependency formation processes in Japanese and Bangla. These findings suggest that filler-gap dependencies are preferentially resolved with the first position available. In Japanese, this is the most deeply em- bedded clause, since embedded clauses always precede the embedding verb(Aoshima et al., 2004; Yoshida, 2006; Omaki et al., 2014). Bangla allows a within-language comparison of the relationship between active dependency formation processes and word order, since embedded clauses may precede or follow the embedding verb (Bayer, 1996). However, the results from three experiments in Bangla are mixed, suggesting a weaker preference for a lineary local resolution of filler-gap dependen- cies, unlike in Japanese. I propose a number of possible explanations for these facts, and discuss how differences in processing profiles may be accounted for in a variety of ways. In Chapter 5, I conclude the dissertation

    Hybrid deep neural network for Bangla automated image descriptor

    Get PDF
    Automated image to text generation is a computationally challenging computer vision task which requires sufficient comprehension of both syntactic and semantic meaning of an image to generate a meaningful description. Until recent times, it has been studied to a limited scope due to the lack of visual-descriptor dataset and functional models to capture intrinsic complexities involving features of an image. In this study, a novel dataset was constructed by generating Bangla textual descriptor from visual input, called Bangla Natural Language Image to Text (BNLIT), incorporating 100 classes with annotation. A deep neural network-based image captioning model was proposed to generate image description. The model employs Convolutional Neural Network (CNN) to classify the whole dataset, while Recurrent Neural Network (RNN) and Long Short-Term Memory (LSTM) capture the sequential semantic representation of text-based sentences and generate pertinent description based on the modular complexities of an image. When tested on the new dataset, the model accomplishes significant enhancement of centrality execution for image semantic recovery assignment. For the experiment of that task, we implemented a hybrid image captioning model, which achieved a remarkable result for a new self-made dataset, and that task was new for the Bangladesh perspective. In brief, the model provided benchmark precision in the characteristic Bangla syntax reconstruction and comprehensive numerical analysis of the model execution results on the dataset

    Pedagogical benefits, ideological and practical challenges and implementational spaces of a translanguaging education policy: the case of Bangladeshi higher education

    Get PDF
    Abu Saleh Mohammad Rafi explored translanguaging pedagogies in Bangladeshi tertiary education. The findings demonstrated affordances that could be utilised to construct a more accessible medium of instruction policy based on translanguaging pedagogies that can enhance quality content acquisition while addressing the English language proficiency gap between pre-tertiary and tertiary education

    RFID Technology in Intelligent Tracking Systems in Construction Waste Logistics Using Optimisation Techniques

    Get PDF
    Construction waste disposal is an urgent issue for protecting our environment. This paper proposes a waste management system and illustrates the work process using plasterboard waste as an example, which creates a hazardous gas when land filled with household waste, and for which the recycling rate is less than 10% in the UK. The proposed system integrates RFID technology, Rule-Based Reasoning, Ant Colony optimization and knowledge technology for auditing and tracking plasterboard waste, guiding the operation staff, arranging vehicles, schedule planning, and also provides evidence to verify its disposal. It h relies on RFID equipment for collecting logistical data and uses digital imaging equipment to give further evidence; the reasoning core in the third layer is responsible for generating schedules and route plans and guidance, and the last layer delivers the result to inform users. The paper firstly introduces the current plasterboard disposal situation and addresses the logistical problem that is now the main barrier to a higher recycling rate, followed by discussion of the proposed system in terms of both system level structure and process structure. And finally, an example scenario will be given to illustrate the system’s utilization

    Satellite Workshop On Language, Artificial Intelligence and Computer Science for Natural Language Processing Applications (LAICS-NLP): Discovery of Meaning from Text

    Get PDF
    This paper proposes a novel method to disambiguate important words from a collection of documents. The hypothesis that underlies this approach is that there is a minimal set of senses that are significant in characterizing a context. We extend Yarowsky’s one sense per discourse [13] further to a collection of related documents rather than a single document. We perform distributed clustering on a set of features representing each of the top ten categories of documents in the Reuters-21578 dataset. Groups of terms that have a similar term distributional pattern across documents were identified. WordNet-based similarity measurement was then computed for terms within each cluster. An aggregation of the associations in WordNet that was employed to ascertain term similarity within clusters has provided a means of identifying clusters’ root senses

    A preliminary bibliography on focus

    Get PDF
    [I]n its present form, the bibliography contains approximately 1100 entries. Bibliographical work is never complete, and the present one is still modest in a number of respects. It is not annotated, and it still contains a lot of mistakes and inconsistencies. It has nevertheless reached a stage which justifies considering the possibility of making it available to the public. The first step towards this is its pre-publication in the form of this working paper. […] The bibliography is less complete for earlier years. For works before 1970, the bibliographies of Firbas and Golkova 1975 and Tyl 1970 may be consulted, which have not been included here

    Copy theory in wh-in-situ languages: Sluicing in Hindi-Urdu

    Get PDF
    Hindi-Urdu is known to be one of the wh-in-situ languages exhibiting a sluicing-like construction. Although many have proposed alternative accounts of such strings in wh-in-situ languages (e.g. Kizu 1997, Toosarvandani 2009, Gribanova 2011, Hankamer 2010), I argue that apparent sluicing in Hindi-Urdu can be analyzed in a manner consistent with the notion that the syntax of a sluice is the syntax of a regular wh-question (Ross 1969, Merchant 2001). Assuming the copy theory of movement (Chomsky & Lasnik 1993, Chomsky 1993, i.a.), we can understand sluicing in Hindi-Urdu as an exceptional instance of the pronunciation of the top copy in a wh-chain, correctly predicting that Hindi-Urdusluiced structures have properties similar to genuine sluices in languages like English. This article pursues a continued refinement in the implementation of copy theory in wh-in-situ languages and importantly, contributes to the current line of work investigating intra-linguistic variation among wh-in-situ languages and the ways in which constellations of properties of wh-dependencies and ellipsis processes in these languages are best understood
    corecore