1,381 research outputs found

    Designing a Fun English Vocabulary Card Application as a Means of Learning English Vocabulary for Elementary School Students

    Get PDF
    English has been globally used for communication and studied by almost all countries. Therefore, understanding and being able to communicate in English is crucial. A lot of English learning is currently delivered using the lecture method, but there is no medium for learning English vocabulary in an application. This study aims to create a Fun English Vocabulary Card game to improve children’s English vocabulary. To design the learning model, the design of use case and activity diagrams was utilized. Based on the pre-test and post-test results, this game significantly increased children’s English vocabulary. The average pre-test score was 43.625, and the average post-test score was 95, which indicates that the educational game application could improve users’ knowledge and understanding of English vocabulary

    The Practice of English Language Teaching and Learning in Sekolah Buin Batu PT. Newmont Nusa Tenggara, West Sumbawa, NTB Province

    Full text link
    This study aimed at (1) describing how English teachers at Middle Years of Sekolah Buin Batu (SBB) develop curriculum; (2) describing how English teachers at Middle Years of SBB determine learning resources;(3) describing how English teachers at Middle Years of SBB deliver learning activities, and; (4) describing how English teachers at Middle Years assess students' learning progress. The subjects of the study were the English teachers and students at Middle Years of SBB in the academic year 2011/2012. The data were collected using some methods of data collection namely interview, observation, and documentation. Interview and documentation were used to collect data of curriculum and learning resources while interview, observation, and documentation were used to collect data of learning activities and assessment. The result of the study indicated that (1) English teachers at Middle Years of SBB develop curriculum. The teachers develop curriculum based on curriculum development procedure which covers the stages in team development and common understanding of curriculum development at SBB including inventory making, need analysis, drafting, verification, validation, finishing, approval, filing and archiving; (2) English teachers at Middle Years of SBB use various types of resources and identify teaching learning resources based on teachers' planning to achieve teaching learning objectives, propose to school leaders, request the resources through administration staff, purchase the resources after the Purchase Order (PO) is approved by Finance and Admin Manager; (3) English teachers at Middle years of SBB teach English based on Year level and use various types of methods recognizing every individual abilities and learning styles (4) English teachers at Middle Years of SBB employ various kinds of assessment techniques based on the school assessment policy and the learning objective

    Multimodal language learning environment of the Korean digital kitchen : a study on the impact of physicality and technological affordances on Korean vocabulary learning

    Get PDF
    PhD ThesisTask Based Language Learning and Teaching (TBLT) has been integrated with computer-assisted language learning (CALL), contributing to pedagogical developments in the field of foreign/second language teaching and learning (Thomas and Reinders, 2010). While the majority of studies have used the integrated pedagogy inside the classroom context, little attention has been paid to the area outside the classroom (Seedhouse et al., 2013; Seedhouse et al., 2014; Preston et al., 2015). This issue has recently been addressed by the European Digital Kitchen (EDK) project team (Seedhouse, 2017), which has successfully investigated the efficacy of digital technology on foreign language learning out of the classroom. However, as the EDK was designed as a holistic learning environment in which many different environmental factors would contribute to learning, there was a need to disaggregate some of these factors and discover which factors were more or less significant. In order to determine one of the environmental factors to learning, this study attempted to use the technological components of a previous project to create Korean pedagogical materials. This formed the Korean Digital Kitchen (KDK), a real-world environment of a kitchen where students can simultaneously learn Korean language and culture by carrying out the real-world task of cooking. Korean is one of the important global languages to be taught, according to an Ethnologue report (Lewis et al., 2016). Based on the literature on vocabulary learning, especially Nattinger’s (1988) claim that touching and manipulating real objects, as opposed to seeing them, increases learnability, this study explored whether kinesthetic mode adds extra value to foreign language learning processes. Would there be any significant difference between vocabulary learning which involves seeing the learning items only in a classroom and learning which also involves touching the items in the KDK? Thus, this study examined the power of physicality. Furthermore, the salience of real-world and pedagogical tasks has been investigated as factors to different level of vocabulary learning. To this end, a quasi-experimental design was employed for users to conduct two cooking sessions, one in a digital kitchen by using real objects and the other in a classroom by looking at pictures/photos in the textbook. Participants were 48 adults of both British and international origins, living in Newcastle, UK, coming from 20 different countries. To determine which environment between a digital kitchen and a classroom is more conducive to vocabulary learning, users needed to carry out two ii different recipes in the two locations in order to control a practice effect. Subjects went through the real-life cooking activities in three stages of TBLT in both settings using two different recipes with two different set of vocabularies. There were tests before and after cooking to compare their scores to examine the results of learning. Ten vocabulary noun items were targeted in this research. In addition to test score data, three more data sources were employed, namely questionnaires, semi-structured interviews and video-observations for triangulation, revealing the outcomes and processes of learning in two different learning environments. A series of data sets clearly demonstrated which of the two learning settings was more effective to learn foreign language vocabulary and culture in and what their attitudes towards a digitalized learning environment were. Findings suggest that physicality in the KDK makes students link the word and cultural aspects to their memory better than simply looking at photos of objects in the classroom. The learning differences reached statistical significance. Other environmental factors such as technology and its affordances may have contributed to different learning outcomes, playing a role in learners taking positive attitudes (Stricker et al., 2004). In contrast, users in the conventional setting demonstrated relatively less learning, due to fewer senses and its typical features such as the relationship with a teacher, less interaction with peers (Shen et al., 2008) and boredom. It is these differences that contributed to the different results and processes of learning in two settings. From these findings, it could be concluded that the digital kitchen can provide a motivating learning environment which is multi-modal, multi-sensory, multi-interactional, multi-experiential and multi-layered. It is physicality, meaningful tasks and computer technology that foster learning in vocabulary and cultural aspects. This project contributes to building up one more dimension of psycholinguistic factor in language learning, and supports the development of innovative ICT for foreign language learning across the world

    Спецкурс «Формування професійних умінь майбутніх вчителів іноземних мов засобами інформаційно-комунікаційних технологій»

    Get PDF
    У параграфі колективної монографії розкривається зміст спецкурсу, спрямованого на формування професійних умінь майбутніх учителів іноземних мов засобами інформаційно-комунікаційних технологій у процесі професійно-методичної підготовки

    The Effects of Hypertext Glosses on L2 Vocabulary Acquisition: A Meta-Analysis

    Get PDF
    In the field of second language acquisition (SLA), "comprehensible input" (Krashen, 1985) has been considered a critical factor to help learners acquire foreign and second languages (L2). From this perspective, the notion of extensive or free voluntary reading (Day & Bamford, 1998; Krashen, 1993) has emerged that L2 learners should be given more pleasure reading by minimizing a burden look-up behavior. At the same time, technology innovation has made it possible for extensive reading to occur through technology over the past decades. In particular with hypertext glosses or multimedia annotations, a number of studies have indicated that hypertext glossed input is comprehensible input and has made it possible for L2 readers to benefit all from extensive reading. This study examines (1) effects of hypertext gloss use on L2 vocabulary acquisition in computerized reading contexts, and (2) which specific combination of either text-only (single) or text + visual (multiple) hypertext glosses is more effective on L2 vocabulary acquisition and 3) What potential moderators to systematically account for between study variation are. In addition, it aims to synthesize characteristics of studies, technology use and research methods from empirical research studies for a comprehensible and insightful review of the effect of hypertext glosses on L2 vocabulary acquisition. Meta-analysis as a quantitative method was conducted to synthesize overall findings of empirical studies by calculating a standardized mean difference effect size. From 300 papers considered, 10 met the Criteria for Inclusion through a final filtering process, and were finally meta-analyzed to extract effect sizes in the present study. On the basis of 35 weighted mean effect size, 0.46 (Cohen, 1988: medium), the magnitude of text + visual (multiple) hypertext gloss combination was moderately effective on L2 vocabulary acquisition when L2 learners were given two conditions: a text-only or a text + visual hypertext glosses. The results revealed that various L2 learners, including English as a second or foreign language (ESL/EFL), Spanish as a foreign language (SFL), Japanese as a foreign language (JFL), and German as a foreign language (GFL), benefit from multiple hypertext glosses while reading computerized texts. In terms of research design, hypertext gloss studies have been almost always conducted in settings of class session-based quasi-experiment design with a researcher-developed program at a university or college level. More implications are discussed for future research

    A communicative approach to computer-assisted-learning in teaching Japanese as a foreign language

    No full text
    This study looks at the use of CAL (Computer-AssistedLearning) for TJFL (Teaching Japanese as a Foreign Language). An Appropriate model of CAL is sought based on language teaching and learning theories. The model consists of teachers' and students' aspects. Core ideas of language teaching, factors of learning, and an educational aspect are blended into a theoretically ideal CAL syllabus. Existing course (soft) ware systems are classified based on this model and are examined. Suggestions for improvements and ideas for CAL in TJFL are presented

    The Dictionary of Accessible Communication

    Get PDF
    Terminology on Accessible Communication has primarily evolved and been published within the borders of a given country with no or only little exchange across these borders. Since English can be regarded as the „lingua franca“ of science, this first German–English dictionary of Accessible Communication will help to promote international exchange and an international discourse on this topic by attempting to define concepts that go beyond the scope of a single-country centered approach. The terminological work for this dictionary is based on the German Handbook of Accessible Communication. Most of the handbook’s contents are language-independent and applicable to other recipient communities. On the basis of the German terminology, the English equivalents, definitions and explanations were researched. The dictionary contributes to the development of a standardised terminology across languages and cultures
    corecore