256 research outputs found
Controlled Natural Language Generation from a Multilingual FrameNet-based Grammar
This paper presents a currently bilingual but potentially multilingual
FrameNet-based grammar library implemented in Grammatical Framework. The
contribution of this paper is two-fold. First, it offers a methodological
approach to automatically generate the grammar based on semantico-syntactic
valence patterns extracted from FrameNet-annotated corpora. Second, it provides
a proof of concept for two use cases illustrating how the acquired multilingual
grammar can be exploited in different CNL applications in the domains of arts
and tourism
FrameNet CNL: a Knowledge Representation and Information Extraction Language
The paper presents a FrameNet-based information extraction and knowledge
representation framework, called FrameNet-CNL. The framework is used on natural
language documents and represents the extracted knowledge in a tailor-made
Frame-ontology from which unambiguous FrameNet-CNL paraphrase text can be
generated automatically in multiple languages. This approach brings together
the fields of information extraction and CNL, because a source text can be
considered belonging to FrameNet-CNL, if information extraction parser produces
the correct knowledge representation as a result. We describe a
state-of-the-art information extraction parser used by a national news agency
and speculate that FrameNet-CNL eventually could shape the natural language
subset used for writing the newswire articles.Comment: CNL-2014 camera-ready version. The final publication is available at
link.springer.co
Handling non-compositionality in multilingual CNLs
In this paper, we describe methods for handling multilingual
non-compositional constructions in the framework of GF. We specifically look at
methods to detect and extract non-compositional phrases from parallel texts and
propose methods to handle such constructions in GF grammars. We expect that the
methods to handle non-compositional constructions will enrich CNLs by providing
more flexibility in the design of controlled languages. We look at two specific
use cases of non-compositional constructions: a general-purpose method to
detect and extract multilingual multiword expressions and a procedure to
identify nominal compounds in German. We evaluate our procedure for multiword
expressions by performing a qualitative analysis of the results. For the
experiments on nominal compounds, we incorporate the detected compounds in a
full SMT pipeline and evaluate the impact of our method in machine translation
process.Comment: CNL workshop in COLING 201
Abstract syntax as interlingua: Scaling up the grammatical framework from controlled languages to robust pipelines
Syntax is an interlingual representation used in compilers. Grammatical Framework (GF) applies the abstract syntax idea to natural languages. The development of GF started in 1998, first as a tool for controlled language implementations, where it has gained an established position in both academic and commercial projects. GF provides grammar resources for over 40 languages, enabling accurate generation and translation, as well as grammar engineering tools and components for mobile and Web applications. On the research side, the focus in the last ten years has been on scaling up GF to wide-coverage language processing. The concept of abstract syntax offers a unified view on many other approaches: Universal Dependencies, WordNets, FrameNets, Construction Grammars, and Abstract Meaning Representations. This makes it possible for GF to utilize data from the other approaches and to build robust pipelines. In return, GF can contribute to data-driven approaches by methods to transfer resources from one language to others, to augment data by rule-based generation, to check the consistency of hand-annotated corpora, and to pipe analyses into high-precision semantic back ends. This article gives an overview of the use of abstract syntax as interlingua through both established and emerging NLP applications involving GF
Design of a Controlled Language for Critical Infrastructures Protection
We describe a project for the construction of controlled language for critical infrastructures protection (CIP). This project originates
from the need to coordinate and categorize the communications on CIP at the European level. These communications can be physically
represented by official documents, reports on incidents, informal communications and plain e-mail. We explore the application of
traditional library science tools for the construction of controlled languages in order to achieve our goal. Our starting point is an
analogous work done during the sixties in the field of nuclear science known as the Euratom Thesaurus.JRC.G.6-Security technology assessmen
A Survey of Paraphrasing and Textual Entailment Methods
Paraphrasing methods recognize, generate, or extract phrases, sentences, or
longer natural language expressions that convey almost the same information.
Textual entailment methods, on the other hand, recognize, generate, or extract
pairs of natural language expressions, such that a human who reads (and trusts)
the first element of a pair would most likely infer that the other element is
also true. Paraphrasing can be seen as bidirectional textual entailment and
methods from the two areas are often similar. Both kinds of methods are useful,
at least in principle, in a wide range of natural language processing
applications, including question answering, summarization, text generation, and
machine translation. We summarize key ideas from the two areas by considering
in turn recognition, generation, and extraction methods, also pointing to
prominent articles and resources.Comment: Technical Report, Natural Language Processing Group, Department of
Informatics, Athens University of Economics and Business, Greece, 201
Recommended from our members
Acquiring and Harnessing Verb Knowledge for Multilingual Natural Language Processing
Advances in representation learning have enabled natural language processing models to derive non-negligible linguistic information directly from text corpora in an unsupervised fashion. However, this signal is underused in downstream tasks, where they tend to fall back on superficial cues and heuristics to solve the problem at hand. Further progress relies on identifying and filling the gaps in linguistic knowledge captured in their parameters. The objective of this thesis is to address these challenges focusing on the issues of resource scarcity, interpretability, and lexical knowledge injection, with an emphasis on the category of verbs.
To this end, I propose a novel paradigm for efficient acquisition of lexical knowledge leveraging native speakers’ intuitions about verb meaning to support development and downstream performance of NLP models across languages. First, I investigate the potential of acquiring semantic verb classes from non-experts through manual clustering. This subsequently informs the development of a two-phase semantic dataset creation methodology, which combines semantic clustering with fine-grained semantic similarity judgments collected through spatial arrangements of lexical stimuli. The method is tested on English and then applied to a typologically diverse sample of languages to produce the first large-scale multilingual verb dataset of this kind. I demonstrate its utility as a diagnostic tool by carrying out a comprehensive evaluation of state-of-the-art NLP models, probing representation quality across languages and domains of verb meaning, and shedding light on their deficiencies. Subsequently, I directly address these shortcomings by injecting lexical knowledge into large pretrained language models. I demonstrate that external manually curated information about verbs’ lexical properties can support data-driven models in tasks where accurate verb processing is key. Moreover, I examine the potential of extending these benefits from resource-rich to resource-poor languages through translation-based transfer. The results emphasise the usefulness of human-generated lexical knowledge in supporting NLP models and suggest that time-efficient construction of lexicons similar to those developed in this work, especially in under-resourced languages, can play an important role in boosting their linguistic capacity.ESRC Doctoral Fellowship [ES/J500033/1], ERC Consolidator Grant LEXICAL [648909
- …