43,387 research outputs found
Multilingual manager: a new strategic role in organizations
Today?s knowledge management (KM) systems seldom account for language management and, especially, multilingual information processing. Document management is one of the strongest components of KM systems. If these systems do not include a multilingual knowledge management policy, intranet searches, excessive document space occupancy and redundant information slow down what are the most effective processes in a single language environment. In this paper, we model information flow from the sources of knowledge to the persons/systems searching for specific information. Within this framework, we focus on the importance of multilingual information processing, which is a hugely complex component of modern organizations
METAPHOR MAPPING IN INDONESIAN POLITICAL INTERNET MEMES
In this global social media era, it is very easy for people to share their ideas through internet.
One of them is by making internet meme. Internet meme becomes new culture of sharingopinions easily in the worldwide networking. When people find it hard to convey theirideas and meaning through lexical words, they will use metaphor to help them explain theirintention. Metaphor has set of mapping between the source domain and target domain inthe process of making. This article will reveal the common issue talked by Indonesiannetizens especially about their political matters from two Facebook accounts: Meme PolitikIndonesia and Humor Politik Indonesia. It has been found that in these two accounts,people make memes mostly about the most recent issue around them: in this case it is aboutJakarta Governor’s election and general politic issues. The use of metaphors mapping asvehicle to share ideas shows that netizens of these two Facebook accounts mostly see
POLITIC AS MOVEMENT and POLITIC AS BUSINESS
ECONOMIC INFORMATION SYSTEMS INTEROPERABILITY
In this article we define and describe the economic information interoperability problemand how it affects today’s enterprises in the context of globalization and current ICT development, thecurrently used solutions found in the integration and interoperability of information systems literature(EDI, Web Services, ebXML, RosettaNet, XBRL), the main research activities done so far in the field ofEnterprise Interoperability and the observed trends in the evolution of standard solutions.interoperability problem; economic information system; standard; enterprise interoperability
LEXICAL MEANING AND ITS LOSS, GAIN, AND SKEWING OF INFORMATION IN TRANSLATION
Every word in a culture can be expressed in another. However, some concepts of meaning
in the source language do not have lexical equivalents in the target language due to thedifference of the two cultures which are not in the same families.
The study aims to present the equivalence of the lexical items which are unknown in
the target language. Descriptive qualitative methods will be used to describe the lexicalcultural gap of expressions in a novel Mirror Image which was translated in Belahan Jiwa.
Three approaches; Reference Theory, Componential Analysis, and Meaning postulatesused to compare and contrast the semantic features of a lexical meaning concept..
Meanwhile, Knowledge-Based Theory utilized to describe the loss / gain of the semanticfeatures and changes of the linguistic forms in translation.
It was found in this study that either loss or gain of information in translation was
due to the difference of two linguistic systems, cultures, and changes of linguistic formwere due to translator preference
Global public policy, transnational policy communities, and their networks
Public policy has been a prisoner of the word "state." Yet, the state is reconfigured by globalization. Through "global public–private partnerships" and "transnational executive networks," new forms of authority are emerging through global and regional policy processes that coexist alongside nation-state policy processes. Accordingly, this article asks what is "global public policy"? The first part of the article identifies new public spaces where global policies occur. These spaces are multiple in character and variety and will be collectively referred to as the "global agora." The second section adapts the conventional policy cycle heuristic by conceptually stretching it to the global and regional levels to reveal the higher degree of pluralization of actors and multiple-authority structures than is the case at national levels. The third section asks: who is involved in the delivery of global public policy? The focus is on transnational policy communities. The global agora is a public space of policymaking and administration, although it is one where authority is more diffuse, decision making is dispersed and sovereignty muddled. Trapped by methodological nationalism and an intellectual agoraphobia of globalization, public policy scholars have yet to examine fully global policy processes and new managerial modes of transnational public administration
INEQUALITIES OF MULTILINGUALISM: GLOBALIZATION, NATIONALISM AND MOTHER TONGUES
My presentation highlights the intricate relationship between globalization, nationalismand mother tongues, arguing that ‘multilingualism’ does not merely refer to the distributionof many languages within a particular linguistic ecology, but also in what I call inequalitiesof multilingualism (Tupas, 2015; also Tupas & Salonga, 2016) which embed deep-seatedideological debates and unequal social relations unique to specific communities and/ornations. The tension between globalization and nationalism continues to animate andimpact the shape of language politics, but interestingly such tension has opened upideological and communicative spaces for the mother tongues. I will focus on such spaces,providing examples of recent initiatives in the region which have strategically helped somelocal languages to flourish again, albeit still in a limited way, especially in educationalsystems. Inequalities of multilingualism are hugely stacked against the flourishing of themother tongues, but it is precisely through our heightened awareness of such inequalitiesthat we can reasonably (re)claim the place of our local languages in our increasingly
globalizing societies and communities
- …