15,475 research outputs found
BlogForever D2.6: Data Extraction Methodology
This report outlines an inquiry into the area of web data extraction, conducted within the context of blog preservation. The report reviews theoretical advances and practical developments for implementing data extraction. The inquiry is extended through an experiment that demonstrates the effectiveness and feasibility of implementing some of the suggested approaches. More specifically, the report discusses an approach based on unsupervised machine learning that employs the RSS feeds and HTML representations of blogs. It outlines the possibilities of extracting semantics available in blogs and demonstrates the benefits of exploiting available standards such as microformats and microdata. The report proceeds to propose a methodology for extracting and processing blog data to further inform the design and development of the BlogForever platform
Improving the translation environment for professional translators
When using computer-aided translation systems in a typical, professional translation workflow, there are several stages at which there is room for improvement. The SCATE (Smart Computer-Aided Translation Environment) project investigated several of these aspects, both from a human-computer interaction point of view, as well as from a purely technological side.
This paper describes the SCATE research with respect to improved fuzzy matching, parallel treebanks, the integration of translation memories with machine translation, quality estimation, terminology extraction from comparable texts, the use of speech recognition in the translation process, and human computer interaction and interface design for the professional translation environment. For each of these topics, we describe the experiments we performed and the conclusions drawn, providing an overview of the highlights of the entire SCATE project
On the Disambiguation of Weighted Automata
We present a disambiguation algorithm for weighted automata. The algorithm
admits two main stages: a pre-disambiguation stage followed by a transition
removal stage. We give a detailed description of the algorithm and the proof of
its correctness. The algorithm is not applicable to all weighted automata but
we prove sufficient conditions for its applicability in the case of the
tropical semiring by introducing the *weak twins property*. In particular, the
algorithm can be used with all acyclic weighted automata, relevant to
applications. While disambiguation can sometimes be achieved using
determinization, our disambiguation algorithm in some cases can return a result
that is exponentially smaller than any equivalent deterministic automaton. We
also present some empirical evidence of the space benefits of disambiguation
over determinization in speech recognition and machine translation
applications
Learning with Latent Language
The named concepts and compositional operators present in natural language
provide a rich source of information about the kinds of abstractions humans use
to navigate the world. Can this linguistic background knowledge improve the
generality and efficiency of learned classifiers and control policies? This
paper aims to show that using the space of natural language strings as a
parameter space is an effective way to capture natural task structure. In a
pretraining phase, we learn a language interpretation model that transforms
inputs (e.g. images) into outputs (e.g. labels) given natural language
descriptions. To learn a new concept (e.g. a classifier), we search directly in
the space of descriptions to minimize the interpreter's loss on training
examples. Crucially, our models do not require language data to learn these
concepts: language is used only in pretraining to impose structure on
subsequent learning. Results on image classification, text editing, and
reinforcement learning show that, in all settings, models with a linguistic
parameterization outperform those without
- âŠ