4 research outputs found

    Social Intelligence Design 2007. Proceedings Sixth Workshop on Social Intelligence Design

    Get PDF

    Angielsko-polski s艂ownik IA, UX, UI & SEO

    Get PDF
    "Angielsko-polski s艂ownik IA, UX, UI & SEO zawiera 4 800 hase艂, na kt贸re sk艂adaj膮 si臋 terminy z zakresu: architektury informacji, projektowania wra偶e艅 (do艣wiadcze艅) i interfejs贸w u偶ytkownika oraz optymalizacji stron internetowych jako elementu marketingu internetowego. Angloj臋zyczne has艂a opatrzono ich polskimi odpowiednikami; do niejednoznacznych lub mniej zrozumia艂ych t艂umacze艅 dodano obja艣nienia i dopowiedzenia. Kr贸tkie opisy wyja艣niaj膮ce Czytelnik znajdzie tak偶e w tych has艂ach, kt贸re odnosz膮 si臋 do angielskich s艂贸w lub wyra偶e艅 niemaj膮cych jeszcze powszechnie przyj臋tego polskiego ekwiwalentu. W s艂owniku znalaz艂y si臋 r贸wnie偶 s艂owa nale偶膮ce do j臋zyka og贸lnego, kt贸re 艣ci艣le wi膮偶膮 si臋 z tematyk膮 s艂ownika lub tworz膮 z terminami kolokacje i mog艂yby powodowa膰 trudno艣ci w pracy nad przek艂adem. S艂ownik jest adresowany do wszystkich os贸b zainteresowanych problematyk膮 digital design: projektowaniem, tworzeniem oraz marketingiem internetowym produkt贸w i us艂ug cyfrowych, a tak偶e kszta艂towaniem, organizowaniem i integrowaniem przestrzeni informacyjnych. Podstaw臋 s艂ownika stanowi s艂ownictwo pochodz膮ce z tekst贸w g艂贸wnych i indeks贸w ksi膮偶ek, norm, standard贸w, wytycznych oraz internetowych glosariuszy. Pe艂ny wykaz 藕r贸de艂 materia艂u leksykalnego zosta艂 zamieszczony w dalszej cz臋艣ci wst臋pu. 殴r贸d艂a wykorzystane podczas opracowywania s艂ownika umo偶liwi艂y zebranie najwa偶niejszej terminologii z zakresu architektury informacji (IA), wra偶e艅 u偶ytkownika (UX), interfejsu u偶ytkownika (UI) i optymalizacji stron internetowych (SEO). Je艣li we藕miemy jednak pod uwag臋 szybki rozw贸j tych specjalno艣ci, a co za tym idzie terminologii, nale偶y podkre艣li膰, 偶e s艂ownik ma charakter otwarty i b臋dzie wymaga艂 regularnej aktualizacji. W s艂owniku przy wyrazach has艂owych maj膮cych brytyjsk膮 wersj臋 pisowni zamieszczono odsy艂acze zob. do wersji ameryka艅skiej. Formy nieregularne liczby mnogiej rzeczownik贸w podano w nawiasach i poprzedzono kwalifikatorem pl." [...] (fragm.
    corecore