58,124 research outputs found
Embedding Web-based Statistical Translation Models in Cross-Language Information Retrieval
Although more and more language pairs are covered by machine translation
services, there are still many pairs that lack translation resources.
Cross-language information retrieval (CLIR) is an application which needs
translation functionality of a relatively low level of sophistication since
current models for information retrieval (IR) are still based on a
bag-of-words. The Web provides a vast resource for the automatic construction
of parallel corpora which can be used to train statistical translation models
automatically. The resulting translation models can be embedded in several ways
in a retrieval model. In this paper, we will investigate the problem of
automatically mining parallel texts from the Web and different ways of
integrating the translation models within the retrieval process. Our
experiments on standard test collections for CLIR show that the Web-based
translation models can surpass commercial MT systems in CLIR tasks. These
results open the perspective of constructing a fully automatic query
translation device for CLIR at a very low cost.Comment: 37 page
Transitive probabilistic CLIR models.
Transitive translation could be a useful technique to enlarge the number of supported language pairs for a cross-language information retrieval (CLIR) system in a cost-effective manner. The paper describes several setups for transitive translation based on probabilistic translation models. The transitive CLIR models were evaluated on the CLEF test collection and yielded a retrieval effectiveness\ud
up to 83% of monolingual performance, which is significantly better than a baseline using the synonym operator
Exploring Topic-based Language Models for Effective Web Information Retrieval
The main obstacle for providing focused search is the relative opaqueness of search request -- searchers tend to express their complex information needs in only a couple of keywords. Our overall aim is to find out if, and how, topic-based language models can lead to more effective web information retrieval. In this paper we explore retrieval performance of a topic-based model that combines topical models with other language models based on cross-entropy. We first define our topical categories and train our topical models on the .GOV2 corpus by building parsimonious language models. We then test the topic-based model on TREC8 small Web data collection for ad-hoc search.Our experimental results show that the topic-based model outperforms the standard language model and parsimonious model
Applying Machine Translation to Two-Stage Cross-Language Information Retrieval
Cross-language information retrieval (CLIR), where queries and documents are
in different languages, needs a translation of queries and/or documents, so as
to standardize both of them into a common representation. For this purpose, the
use of machine translation is an effective approach. However, computational
cost is prohibitive in translating large-scale document collections. To resolve
this problem, we propose a two-stage CLIR method. First, we translate a given
query into the document language, and retrieve a limited number of foreign
documents. Second, we machine translate only those documents into the user
language, and re-rank them based on the translation result. We also show the
effectiveness of our method by way of experiments using Japanese queries and
English technical documents.Comment: 13 pages, 1 Postscript figur
Cross-Lingual Adaptation using Structural Correspondence Learning
Cross-lingual adaptation, a special case of domain adaptation, refers to the
transfer of classification knowledge between two languages. In this article we
describe an extension of Structural Correspondence Learning (SCL), a recently
proposed algorithm for domain adaptation, for cross-lingual adaptation. The
proposed method uses unlabeled documents from both languages, along with a word
translation oracle, to induce cross-lingual feature correspondences. From these
correspondences a cross-lingual representation is created that enables the
transfer of classification knowledge from the source to the target language.
The main advantages of this approach over other approaches are its resource
efficiency and task specificity.
We conduct experiments in the area of cross-language topic and sentiment
classification involving English as source language and German, French, and
Japanese as target languages. The results show a significant improvement of the
proposed method over a machine translation baseline, reducing the relative
error due to cross-lingual adaptation by an average of 30% (topic
classification) and 59% (sentiment classification). We further report on
empirical analyses that reveal insights into the use of unlabeled data, the
sensitivity with respect to important hyperparameters, and the nature of the
induced cross-lingual correspondences
A probabilistic justification for using tf.idf term weighting in information retrieval
This paper presents a new probabilistic model of information retrieval. The most important modeling assumption made is that documents and queries are defined by an ordered sequence of single terms. This assumption is not made in well known existing models of information retrieval, but is essential in the field of statistical natural language processing. Advances already made in statistical natural language processing will be used in this paper to formulate a probabilistic justification for using tf.idf term weighting. The paper shows that the new probabilistic interpretation of tf.idf term weighting might lead to better understanding of statistical ranking mechanisms, for example by explaining how they relate to coordination level ranking. A pilot experiment on the TREC collection shows that the linguistically motivated weighting algorithm outperforms the popular BM25 weighting algorithm
Word-Entity Duet Representations for Document Ranking
This paper presents a word-entity duet framework for utilizing knowledge
bases in ad-hoc retrieval. In this work, the query and documents are modeled by
word-based representations and entity-based representations. Ranking features
are generated by the interactions between the two representations,
incorporating information from the word space, the entity space, and the
cross-space connections through the knowledge graph. To handle the
uncertainties from the automatically constructed entity representations, an
attention-based ranking model AttR-Duet is developed. With back-propagation
from ranking labels, the model learns simultaneously how to demote noisy
entities and how to rank documents with the word-entity duet. Evaluation
results on TREC Web Track ad-hoc task demonstrate that all of the four-way
interactions in the duet are useful, the attention mechanism successfully
steers the model away from noisy entities, and together they significantly
outperform both word-based and entity-based learning to rank systems
- …