2,596 research outputs found
Basics of Language for Language Learners
Second editionTools and Strategies for Language Learning -- Sounding Like a Native Speaker -- Thinking Like a Native Speaker -- Acting Like a Native SpeakerItem not openly available
The Assistant Personal Robot Project: From the APR-01 to the APR-02 Mobile Robot Prototypes
This paper describes the evolution of the Assistant Personal Robot (APR) project developed at the Robotics Laboratory of the University of Lleida, Spain. This paper describes the first APR-01 prototype developed, the basic hardware improvement, the specific anthropomorphic improvements, and the preference surveys conducted with engineering students from the same university in order to maximize the perceived affinity with the final APR-02 mobile robot prototype. The anthropomorphic improvements have covered the design of the arms, the implementation of the arm and symbolic hand, the selection of a face for the mobile robot, the selection of a neutral facial expression, the selection of an animation for the mouth, the application of proximity feedback, the application of gaze feedback, the use of arm gestures, the selection of the motion planning strategy, and the selection of the nominal translational velocity. The final conclusion is that the development of preference surveys during the implementation of the APR-02 prototype has greatly influenced its evolution and has contributed to increase the perceived affinity and social acceptability of the prototype, which is now ready to develop assistance applications in dynamic workspaces.This research was partially funded by the Accessibility Chair promoted by Indra, Adecco Foundation and the University of Lleida Foundation from 2006 to 2018. The funders had no role in the design of the study; in the collection, analyses, or interpretation of data; in the writing of the manuscript; or in the decision to publish the results
A Computerized Audio-Visual Speech Model
This thesis describes an expert system able to animate (graphically) and reproduce (acoustically) a text in any language which uses the Latin alphabet. A rule editor has been developed to create and modify the set of letter-to-sound rules of the target language. A parser has been implemented to apply the set of rules and translate text-to-speech. Each phoneme has a unique sound and thus requires its particular positioning of the vocal organs which are displayed in two different projections: a front view and a profile cross view of a human face in synchronization with the output sounds of the speech synthesizer
ミャンマー語テキストの形式手法による音節分割、正規化と辞書順排列
国立大学法人長岡技術科学大
Rhotics.New Data and Perspectives
This book provides an insight into the patterns of variation and change of rhotics in different languages and from a variety of perspectives. It sheds light on the phonetics, the phonology, the socio-linguistics and the acquisition of /r/-sounds in languages as diverse as Dutch, English, French, German, Greek, Hebrew, Italian, Kuikuro, Malayalam, Romanian, Slovak, Tyrolean and Washili Shingazidja thus contributing to the discussion on the unity and uniqueness of this group of sounds
Recommended from our members
Codes of Modernity: Infrastructures of Language and Chinese Scripts in an Age of Global Information Revolution
This dissertation explores the global history of Chinese script reforms—the effort to phoneticize Chinese language and/or simplify the writing system—from its inception in the 1890s to its demise in the 1980s. These reforms took place at the intersection of industrialization, colonialism, and new information technologies, such as alphabet-based telegraphy and breakthroughs in printing technologies. As these social and technological transformations put unprecedented pressure on knowledge management and the use of mental and clerical labor, many Chinese intellectuals claimed that learning Chinese characters consumed too much time and mental energy. Chinese script reforms, this dissertation argues, were an effort to increase speed in producing, transmitting, and accessing information, and thus meet the demands of the industrializing knowledge economy.
The industrializing knowledge economy that this dissertation explores was built on and sustained by a psychological understanding of the human subject as a knowledge machine, and it was part of a global moment in which the optimization of labor in knowledge production was a key concern for all modernizing economies. While Chinese intellectuals were inventing new signs of inscription, American behavioral psychologists, Soviet psycho-economists, and Central Asian and Ottoman technicians were all experimenting with new scripts in order to increase mental efficiency and productivity. This dissertation reveals the intimate connections between the Chinese and non-Chinese script engineering projects that were taking place synchronically across the world. The chapters of this work demonstrate for the first time, for instance, that the simplification of Chinese characters in the 1920s and 1930s was intimately connected to the discipline of behavioral psychology in the US. The first generation of Chinese psychologists employed the American psychologists’ methods to track eye movements, count word-frequencies, and statistically analyze the speed of reading, writing, and memorizing in order to simplify and “rationalize” the Chinese writing system in an effort to discipline and optimize mental labor. Other chapters explore the issue of mental and clerical optimization by finding the origins of the Chinese Latin Alphabet (CLA), the mother of pinyin, in hitherto unknown Eurasian connections. The CLA, the pages of this work shows, was the product of a transnational exchange that involved Ottoman and Transcaucasian typographers as well as Russian engineers and Chinese communists who sought efficiency in knowledge production through inventing new scripts. Situating the Chinese script reforms at this global intersection of psychology, economy, and linguistics, this dissertation examines the global connections and forces that turned the human subject into a knowledge worker who was cognitively managed through education, literacy, propaganda, and other measures of organizing information, all of which had the script at the center.
The search for efficiency and productivity—the core values of industrialism—lay at the heart of script reforms in China, but this search was inseparable from linguistic orders and political ambitions. Even if writing, transmitting, and learning a phonetic script could theoretically be easier and more efficient than the Chinese characters, the alphabet opened a veritable Pandora’s Box around the issue of selection: given the complex linguistic landscape in China, which speech was a phonetic script supposed to represent? There were myriad languages spoken throughout the empire and the subsequent nation-state, most of which were mutually incomprehensible. Mandarin as spoken in Beijing was different from that spoken in the south, and “topolects” or regional languages such as Min or Cantonese were to Mandarin what Romanian is to English. As a linguistic life-or-death issue, phonetic scripts stood for the infrastructural possibilities and limitations in the representation of speeches. Some scripts, such as Lao Naixuan’s phonetic script composed of more than a hundred signs, were capable of representing multiple Mandarin and non-Mandarin speeches; whereas others, such as Phonetic Symbols that only has thirty-seven syllabic signs, represented only one speech, i.e., Mandarin. Using Mandarin-oriented scripts to transcribe non-Mandarin speeches was like writing English with fifteen letters, hence the acrimonious disputes that fill the pages of this dissertation. Succinctly put, it was at the level of script invention that Chinese and non-Chinese actors engineered different infrastructures not only for laboring minds but also for the social world of Chinese languages. The history of information technologies and knowledge economy in China was thus inseparable from the world of speech and language, as each script offered a new potential to reassemble the written matter and the speaking mind in a different way.
“Codes of Modernity” thus conceptualizes the script itself as an infrastructural medium. A script was not merely a passive carrier of information, but an existential artifact. Building on an expanding literature on infrastructures, it endorses the observation that infrastructures, technologies, and the social world around them work in a recursive loop. An infrastructure is not just the physical object that permits the flow of information, goods, ideas, and people, but a sociotechnical product that enables the experience of culture, while imposing constrains on it at the same time. Like electricity grids, transportation systems, and sewage canals, the experience of scripts as infrastructures is the experience of thought worlds. After a long tradition of structuralism and poststructuralism that sought to understand the world through the semiotic prism of language, “Codes of Modernity” argues that it is time for an infrastructuralism that excavates the indispensable media that enable the production of language and thought
Recommended from our members
Plasticity in second language (L2) learning: perception of L2 phonemes by native Greek speakers of English
This thesis was submitted for the degree of Doctor of Philosophy and awarded by Brunel University.Understanding the process of language acquisition is a challenge that many researchers spanning different disciplines (e.g. linguistics, psychology, neuroscience) have grappled with for centuries. One which has in recent years attracted a lot of attention has been in the area of non-native phoneme acquisition. Speech sounds that contain multiple phonetic cues are often difficult for foreign-language learners, especially if certain cues are weighted differently in the foreign and native languages. Greek adult and child speakers of English were studied to determine which cues (duration or spectral) they were using to make discrimination and identification judgments for an English vowel contrast pair. To this end, two forms of identification and discrimination tasks were used: natural (unedited) stimuli and another ‘modified’ vowel duration stimuli which were edited so that there were no duration differences between the vowels. Results show the Greek speakers were particularly impaired when they were unable to use the duration cue as compared to the native English speakers. Similar results were also obtained in control experiments where there was no orthographic representation or where the stimuli were cross-spliced to modify the phonetic neighborhood. Further experiments used high-variability training sessions to enhance vowel perception. Following training, performance improved for both Greek adult and child groups as revealed by post training tests. However the improvements were most pronounced for the child Greek speaker group. A further study examined the effect of different orthographic cues that might affect rhyme and homophony judgment. The results of that study showed that Greek speakers were in general more affected by orthography and regularity (particularly of the vowel) in making these judgments. This would suggest that Greek speakers were more sensitive to irrelevant orthographic cues, mirroring the results in the auditory modality where they focused on irrelevant acoustic cues. The results are discussed in terms of current theories of language acquisition, with particular reference to acquisition of non-native phonemes.School of Social Sciences, Brunel Universit
- …