1,037 research outputs found
Enriching Ontologies with Multilingual Information
Multilinguality in ontologies has become an impending need for institutions worldwide that have to deal with data and linguistic resources in different natural languages. Since most ontologies are developed in one language, obtaining multilingual ontologies implies to localize or adapt them to a concrete language and culture community. As the adaptation of the ontology conceptualization demands considerable efforts, we propose to modify the ontology terminological layer by associating an external repository of linguistic data to the ontology. With this aim we provide a model called Linguistic Information Repository (LIR) that associated to the ontology meta-model allows terminological layer localization
Modelling Multilinguality in Ontologies
an impending need for institutions
worldwide with valuable linguistic resources
in different natural languages.
Since most ontologies are developed in
one language, obtaining multilingual ontologies
implies to localize or adapt them
to a concrete language and culture community.
As the adaptation of the ontology
conceptualization demands considerable
efforts, we propose to modify the ontology
terminological layer, and provide a
model called Linguistic Information Repository
(LIR) that associated to the ontology
meta-model allows terminological
layer localization
Lexically-based Ontologies and Ontologically Based Lexicons
This paper deals with the relations between ontologies and lexicons. We study the role of these two components and their evolution during the last years in the field of Computational Linguistics. Subsequently, we survey the current lines of research at ILC-CNR which tackle this topic. They involve (I) the reuse of already existing Lexical Resources to derive formal ontologies, (II) the conversion and combination of terminologies into rich and formal Lexical Resources and (III) the use of formal ontologies as the backbone of multilingual Lexical Resources
Localizing Ontologies in OWL
This paper presents a model for linguistic/terminological information, which can be used in tandem with an ontological model, in order to link lexicalizations and concepts. The main aim of the proposed model is to provide multilingual information to ontologies. Interoperability with existing standard models of terminological description as well as access to authoritative linguistic resources are crucial aspects that have been considered in the design of the proposed model
Mapping Persian Words to WordNet Synsets
Lexical ontologies are one of the main resources
for developing natural language processing and semantic web
applications. Mapping lexical ontologies of different languages
is very important for inter-lingual tasks. On the other hand
mapping approaches can be implied to build lexical ontologies
for a new language based on pre-existing resources of other
languages. In this paper we propose a semantic approach for
mapping Persian words to Princeton WordNet Synsets. As
there is no lexical ontology for Persian, our approach helps not
only in building one for this language but also enables semantic
web applications on Persian documents. To do the mapping, we
calculate the similarity of Persian words and English synsets
using their features such as super-classes and subclasses,
domain and related words. Our approach is an improvement of
an existing one applying in a new domain, which increases the
recall noticeably
Is it possible to enrich ontologies with a specialized domain linguistic resource?
Enriching ontologies with linguistic resources is considered an important target in natural language applications. These linguistic resources should contain not only linguistic but knowledge information. However the linguistic resources available, such as WordNet, are built around lexical relations such as synonymy, antonym, hyponymy, etc. and they do not provide enough information for ontology building. On the other hand, ontologies building requires deeper and more accurate knowledge than general vocabulary contains and, consequently, demands specialized domain resources. This paper presents a linguistic resource developed for Spanish, that has been built followingsome Meaning-Text Theory principles, in order to contain as much possible knowledge related to several specialized domains
Ontology Localization
nternational organizations (e.g., FAO1 , WHO2 , etc.) are increasingly expressing the need for multilingual ontologies for di®erent purposes, e.g., ontology-based multilingual machine translation, multilingual informa- tion retrieval. However, most of the ontologies built so far have mainly English or another natural language as basis. Since multilingual ontology building is a very ex- pensive and time-consuming undertaking, we propose methods for guiding users in the localization of ontolo- gies, and provide tools for supporting the process. The main contributions of this paper are: i) the descrip- tion of a generic Ontology Localization Activity and a methodology for guiding in the localization of ontolo- gies; ii) the description of a tool built according to the guidelines proposed for an automatic localization of on- tologies; and iii) a set of experiments used to evaluate the methodological and technological aspects of the On- tology Localization Activity
Semantic Search of Internet Information Resources on Base of Ontologies and Multilinguistic Thesauruses
The approaches to the analysis of various information resources pertinent to user requirements at a
semantic level are determined by the thesauruses of the appropriate subject domains. The algorithms of
formation and normalization of the multilinguistic thesaurus, and also methods of their comparison are given
- …