4,679 research outputs found

    Thesaurus-assisted search term selection and query expansion: a review of user-centred studies

    Get PDF
    This paper provides a review of the literature related to the application of domain-specific thesauri in the search and retrieval process. Focusing on studies which adopt a user-centred approach, the review presents a survey of the methodologies and results from empirical studies undertaken on the use of thesauri as sources of term selection for query formulation and expansion during the search process. It summaries the ways in which domain-specific thesauri from different disciplines have been used by various types of users and how these tools aid users in the selection of search terms. The review consists of two main sections covering, firstly studies on thesaurus-aided search term selection and secondly those dealing with query expansion using thesauri. Both sections are illustrated with case studies that have adopted a user-centred approach

    Selective Sampling for Example-based Word Sense Disambiguation

    Full text link
    This paper proposes an efficient example sampling method for example-based word sense disambiguation systems. To construct a database of practical size, a considerable overhead for manual sense disambiguation (overhead for supervision) is required. In addition, the time complexity of searching a large-sized database poses a considerable problem (overhead for search). To counter these problems, our method selectively samples a smaller-sized effective subset from a given example set for use in word sense disambiguation. Our method is characterized by the reliance on the notion of training utility: the degree to which each example is informative for future example sampling when used for the training of the system. The system progressively collects examples by selecting those with greatest utility. The paper reports the effectiveness of our method through experiments on about one thousand sentences. Compared to experiments with other example sampling methods, our method reduced both the overhead for supervision and the overhead for search, without the degeneration of the performance of the system.Comment: 25 pages, 14 Postscript figure

    Implementation of a Knowledge Management Methodology based on Ontologies :Case of Tourism

    Get PDF
    in this paper, we suggest a methodology of knowledge management that makes use of the new possibilities offered by semantic web technologies and covers the various stages of the project life cycle. In fact, with this new vision of ontologies and semantic web, it is important to provide a strong methodological support in order to develop complex ontology-based systems

    Automatic refinement of user requirements : a case study in software tool evaluation

    Get PDF
    This paper presents an assessment of system effectiveness in automatic requirements refinement by comparing results obtained from experts and novices with those achieved by the system. As the investigated system was a combination of a tightly inter-connected methods and a tool, the evaluation framework melded together a number of distinct methodological approaches structured into three empirical studies, which aimed at the construction of a case problem domain, calibrating the system using this defined domain elements and finally using the calibrated system to assess its effectiveness. In consequence, it was concluded that the evaluated methods and tools were effective in supporting requirements refinement.<br /

    Ontology Localization

    Get PDF
    Nuestra meta principal en esta tesis es proponer una solución para construir una ontología multilingüe, a través de la localización automática de una ontología. La noción de localización viene del área de Desarrollo de Software que hace referencia a la adaptación de un producto de software a un ambiente no nativo. En la Ingeniería Ontológica, la localización de ontologías podría ser considerada como un subtipo de la localización de software en el cual el producto es un modelo compartido de un dominio particular, por ejemplo, una ontología, a ser usada por una cierta aplicación. En concreto, nuestro trabajo introduce una nueva propuesta para el problema de multilingüismo, describiendo los métodos, técnicas y herramientas para la localización de recursos ontológicos y cómo el multilingüismo puede ser representado en las ontologías. No es la meta de este trabajo apoyar una única propuesta para la localización de ontologías, sino más bien mostrar la variedad de métodos y técnicas que pueden ser readaptadas de otras áreas de conocimiento para reducir el costo y esfuerzo que significa enriquecer una ontología con información multilingüe. Estamos convencidos de que no hay un único método para la localización de ontologías. Sin embargo, nos concentramos en soluciones automáticas para la localización de estos recursos. La propuesta presentada en esta tesis provee una cobertura global de la actividad de localización para los profesionales ontológicos. En particular, este trabajo ofrece una explicación formal de nuestro proceso general de localización, definiendo las entradas, salidas, y los principales pasos identificados. Además, en la propuesta consideramos algunas dimensiones para localizar una ontología. Estas dimensiones nos permiten establecer una clasificación de técnicas de traducción basadas en métodos tomados de la disciplina de traducción por máquina. Para facilitar el análisis de estas técnicas de traducción, introducimos una estructura de evaluación que cubre sus aspectos principales. Finalmente, ofrecemos una vista intuitiva de todo el ciclo de vida de la localización de ontologías y esbozamos nuestro acercamiento para la definición de una arquitectura de sistema que soporte esta actividad. El modelo propuesto comprende los componentes del sistema, las propiedades visibles de esos componentes, las relaciones entre ellos, y provee además, una base desde la cual sistemas de localización de ontologías pueden ser desarrollados. Las principales contribuciones de este trabajo se resumen como sigue: - Una caracterización y definición de los problemas de localización de ontologías, basado en problemas encontrados en áreas relacionadas. La caracterización propuesta tiene en cuenta tres problemas diferentes de la localización: traducción, gestión de la información, y representación de la información multilingüe. - Una metodología prescriptiva para soportar la actividad de localización de ontologías, basada en las metodologías de localización usadas en Ingeniería del Software e Ingeniería del Conocimiento, tan general como es posible, tal que ésta pueda cubrir un amplio rango de escenarios. - Una clasificación de las técnicas de localización de ontologías, que puede servir para comparar (analíticamente) diferentes sistemas de localización de ontologías, así como también para diseñar nuevos sistemas, tomando ventaja de las soluciones del estado del arte. - Un método integrado para construir sistemas de localización de ontologías en un entorno distribuido y colaborativo, que tenga en cuenta los métodos y técnicas más apropiadas, dependiendo de: i) el dominio de la ontología a ser localizada, y ii) la cantidad de información lingüística requerida para la ontología final. - Un componente modular para soportar el almacenamiento de la información multilingüe asociada a cada término de la ontología. Nuestra propuesta sigue la tendencia actual en la integración de la información multilingüe en las ontologías que sugiere que el conocimiento de la ontología y la información lingüística (multilingüe) estén separados y sean independientes. - Un modelo basado en flujos de trabajo colaborativos para la representación del proceso normalmente seguido en diferentes organizaciones, para coordinar la actividad de localización en diferentes lenguajes naturales. - Una infraestructura integrada implementada dentro del NeOn Toolkit por medio de un conjunto de plug-ins y extensiones que soporten el proceso colaborativo de localización de ontologías

    The best of both worlds: highlighting the synergies of combining manual and automatic knowledge organization methods to improve information search and discovery.

    Get PDF
    Research suggests organizations across all sectors waste a significant amount of time looking for information and often fail to leverage the information they have. In response, many organizations have deployed some form of enterprise search to improve the 'findability' of information. Debates persist as to whether thesauri and manual indexing or automated machine learning techniques should be used to enhance discovery of information. In addition, the extent to which a knowledge organization system (KOS) enhances discoveries or indeed blinds us to new ones remains a moot point. The oil and gas industry was used as a case study using a representative organization. Drawing on prior research, a theoretical model is presented which aims to overcome the shortcomings of each approach. This synergistic model could help to re-conceptualize the 'manual' versus 'automatic' debate in many enterprises, accommodating a broader range of information needs. This may enable enterprises to develop more effective information and knowledge management strategies and ease the tension between what arc often perceived as mutually exclusive competing approaches. Certain aspects of the theoretical model may be transferable to other industries, which is an area for further research
    corecore