67 research outputs found

    Типологическая классификация кириллических рукописей, содержащих тексты Żywotów Świętych Петра Скарги

    Get PDF
    The article is devoted to the typological classification of manuscripts containing Ruthenian and Church Slavonic translations of the extensive Polish book Żywoty świętych written by the Jesuit Piotr Skarga. Unlike the Polish original, these translations have not been studied extensively and represent a specific part of Cyrillic writing of the Grand Duchy of Lithuania and the Kingdom of Poland. The objectives of the article are to show (1) what types of manuscripts did the translated texts from the book of the lives of Piotr Skarga fall into and to answer (2) which manuscripts contain a higher concentration of the translations. The data from special works on this topic were taken into account; the list of sources known from these works was significantly expanded. Most of the manuscripts were examined de visu. A description of the content has been prepared for each manuscript, the identified translations are included in the compiled consolidated catalog of such translations, and the results obtained were verified by comparing them with the lists of translated texts available in the studies. Both the internal structure and the content of the manuscripts in question made it possible to distinguish six typological groups, namely, miscellanies of the lives from Żywoty Świętych, miscellanies with mixed content, miscellanies of the Menaion type, the Festal Homiliary (Torzhestvennik), Didactic Gospels, and Synaxarion (Prologue). Apart from the unique miscellany containing nothing more than Cyrillic versions of hagiographical texts from Skarga’s Żywoty Świętych, the greatest concentration of these translations is attested in the Menaion type of miscellanies, which are structurally quite close to their printed Polish source.Статья отвечает на два вопроса: 1) в какие типы рукописей попадали переведенные на руську мову/церковнославянский язык тексты из книги житий Петра Скарги, 2) в каких рукописях концентрация переводов выше? Особенности внутренней структуры и содержания рукописного материала позволили выделить шесть типологических групп, а именно: сборники житий из Żywotów Świętych, сборники смешанного состава, житийные сборники минейного типа, минейные торжественники, учительные евангелия и прологи. Кроме сборников житий из Żywotów Świętych, наибольшую концентрацию переводных текстов содержат сборники минейного типа, структурно максимально приближающиеся к своему печатному польскому источнику. Kirilinių rankraščių, turinčių vertimų iš Petro Skargos leidinio Żywoty Świętych, tipologinė klasifikacija Straipsnyje atsakoma į du klausimus: 1) į kokio tipo rankraščius buvo įtraukiami į bažnytinę slavų ir rusėnų kalbas versti Petro Skargos lenkiškieji šventųjų gyvenimo aprašymai; 2) kurio tipo rankraščiuose yra daugiausia tokių vertimų. Rankraštinės medžiagos vidinės sandaros ir turinio ypatumai leido išskirti šešias kirilinių rankraščių tipologines grupes: iš Skargos Żywotów Świętych verstų šventųjų gyvenimo aprašymų rinkiniai, mišriojo turinio rinkiniai, menologiniai hagiografiniai rinkiniai, menologiniai homilijų rinkiniai, mokomosios evangelijos ir sinaksarai. Be iš Skargos Żywotów Świętych verstų šventųjų gyvenimo aprašymų rinkinių, daugiausia tokių verstinių tekstų turi menologiniai hagiografiniai rinkiniai, kurie savo sandara yra labiausiai panašūs į savo lenkiškąjį spausdintinį šaltinį. Reikšminiai žodžiai: Lietuvos Didžioji Kunigaikštystė, Petras Skarga, verstinė hagiografija, rusėniškieji vertimai iš lenkų kalbos, bažnytiniai slavų vertimai iš lenkų kalbos

    Як бавіла час прывілеяванае саслоўе Беларусі ў першай палове ХІХ стагоддзя

    Get PDF
    Рассматривается структура организации и формы проведения свободного времени привилегированным сословием Беларуси во второй половине ХІХ века. Выявлены основные тенденции в развитии культуры отдыха: демократизация, коммерциализация, профессионализация

    Спецкурс «Дыскурсіўны аналіз» як адлюстраванне сучасных тэндэнцый у лінгвістычнай адукацыі

    Get PDF
    Сучасна лінгвістика розширює межі своїх інтересів все більше і більше, зливається з іншими науками і проникає майже в усі сфери нашого життя, так як об'єкт її вивчення всюди Одним з найновіших напрямків лінгвістичної теорії є дискурсалогія. У статті розглядається структура та змістове наповнення спецкурсу «Дискурсивні аналіз», який можна розглядати як відображення сучасних тенденцій в лінгвістичній освіті

    Моўная сітуацыя ў Рэспубліцы Беларусь

    Get PDF
    Абмяркоўваецца гісторыя і сучаснае становішча беларускай і рускай моў у Рэспубліцы Беларусь. Апісваеццафеномен білінгвізму і яго розныя тыпы. Таксама разглядаецца паняцце моўнай інтэрферэнцыі і яе віды, уключаючы феномен «трасянкі»

    Развіццё лінгвакультуралагічнай кампетэнцыі пры вывучэнні фразеалогіі

    Get PDF
    Сучасна лінгводидактика давно визнана необхідність розвитку культурно-мовної компетенції, суть якої полягає в осмисленні учнями мови, його одиниць як засобів пізнання, осягнення культури народу, культурного феномена, що закріплює основні моральні цінності, а також в усвідомленні учнями краси, чіткості та естетичних можливостей мови. У статті мова йдеться про комунікативної компетенції при вивченні фразеології

    Станаўленне нормаў беларускай літаратурнай мовы ў творах М. Багдановіча

    Get PDF
    Материалы XIV Междунар. науч. конф. студентов, магистрантов, аспирантов и молодых ученых, Гомель, 13–14 мая 2021 г
    corecore