4 research outputs found
Linguistics of new media as a challenge to traditional linguistics of the past
Π ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄Ρ Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ-Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ-ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ. ΠΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΡ
ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΡ. Π‘Π°ΠΉΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π³ΡΠ΅ΡΡΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ² Π‘Π¨Π ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π° ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ-Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ΅, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ
ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΡ
Π΄Π»Ρ ΠΈΡ
ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ, ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π² ΡΡΠΈΡ
ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ
. ΠΠ½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΠΊΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°. ΠΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΉΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π° ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ Ρ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°. Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π² ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ
ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
(Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
, ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
) / Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ². ΠΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π° ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡ ΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ², ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ
ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°Π½ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΠΌ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»Π»ΡΠ·ΠΈΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°. Π Π½ΠΈΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ Π² ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ, ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ, Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΡ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π» ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π² ΡΠΊΠΎΡΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ-ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΎ Π²Π½Π΅ΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ Π²ΠΎ Π²Π΅ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ
ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅, ΠΈ Π΄Π°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ Π·Π°ΡΡΠ΄ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ 21 Π²Π΅ΠΊΠ° β Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΡ
ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉ.The paper views new approaches in multimodal computer-mediated communication. One of constituencies of this approach includes interactive multimodal platforms. The sites of USA congressmen are rendered as such platforms and considered within political computer-mediated communication discourse. Thus, the paper focuses on linguistic and stylistic properties of mediatexts in the English-language political internet-discourse as well as communicative strategies and tactics used for their construction. The English-language electronic political mediatexts are represented as a set of mediatexts distinguished on the basis of the following typological parameters: distribution channel, the image of the author, the image of the addressee, the method of presentation, the dominant theme, and functional-genre affiliation. Among the communicative strategies of the mediatexts construction are the next: informing, self-presentation, and consolidation, each of them is implemented in specific tactics via verbal and nonverbal means. The main communicative attributes of these mediatexts are simplicity, informative value, expressive nature, persuasive nature, intertextuality. The conducted analysis shows that this multimodal computer-mediated communication through interactive multimodal platforms gives rise to new forms of communication that are distinct from face-to-face communication, with their own unique affordances, which are both less than and more than face-to-face interactions. In this sense, it can provide fertile ground for theorizing about language in digital interaction, as well as about appearance of new approach β Linguistics of New Media
Verbalization of the communication strategy of self-presentation in the electronic political mediatext (based on personal sites of politicians)
Π ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ°ΠΉΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΎΠ². Π Π°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆΠ° Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°Ρ
ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ°ΠΉΡΠΎΠ². ΠΠΌΠΈΠ΄ΠΆ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠΎΠΉ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
, ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΈ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΡ
, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΠΈΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°Π½ΡΡ.This article addresses electronic political mediatexts of politicians' personal sites. It is demonstrated that different ways of verbalization of the communication strategy of self-presentation are used by politicians for their image construction. The politician image is represented as a structure consisting of personal, social and symbolic constituents verbalized through various lexical representatives
ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡ "ΠΌΠΈΠ³ΡΠ°Π½Ρ" Π² ΠΌΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ΅ (Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π΅ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°)
ΠΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ° Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄Π°, Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Π±ΠΎΡΠ° ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΡ
ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ², ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ
"ΡΠΎΠΏΠΈΠΊΠΎΠ²" Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈ
ΠΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ°ΡΡΠΈΠΊΠΎΠ½ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΈ
Π¦Π΅Π»Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π² Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ². ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ 22 ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΡΡ
Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ° ΠΈ 4 ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΆΡΡΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ 14 ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ², Π²ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΠΎ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ°ΠΌ β Π°Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠΈ, ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΉ Β«ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΡΒ», ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠΈ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΠΈ. ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· Β«ΡΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ΡΒ» Ρ Π΄Π΅Π²ΡΡΡΡ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ