The International University of Kagoshima Repository System
Not a member yet
1007 research outputs found
Sort by
Ship Model Blessing Events and Ship Songs of the Hashimazaki Shrine in Ichikikushikino
application/pdf論文(Article)departmental bulletin pape
Le recrutement des enseignants de langue officielle dans l’enseignement secondaire en France et au Japon : faut-il aimer le patrimoine littéraire pour pouvoir le transmettre ?
application/pdf論文(Article)departmental bulletin pape
Crafting Strategy and Corporate Social Responsibility
application/pdfSDGs(持続可能な開発目標)や ESG(環境,社会,ガバナンス)投資が拡大する中で,企業は本業を通して社会的責任を果たすべきとの考え方が注目されている。そうした時代背景の中,競争戦略の各種理論を援用することで,CSR(企業の社会的責任)を競争優位に結び付けようとする研究が見られるようになった。競争戦略の礎を築いた Michael Porterが提唱した CSV(共通価値の戦略)は,その代表例である。一方,戦略的に取り組む CSRと,ステークホルダーのニーズや問題に幅広く取り組もうとする従来の CSR との矛盾を,批判的に検討する研究も多い。
そこで本研究では,CSV や戦略的 CSR で援用される競争戦略の理論が偏重していることに着目し,これまで援用が見られなかった創発型戦略の検討を通して,先行研究で指摘されている矛盾の解消を試みた。その結果,CSV において戦略的 CSR を分析型戦略,受動的CSRを創発型戦略の実践として解釈し,それらを両立することで矛盾を解消し得ることが示された。論文(Article)departmental bulletin pape
The Aerial Photo of Kanae Nagasawa’s Winery and the Fountaingrove Poem
application/pdf論文(Article)departmental bulletin pape
自閉スペクトラム症のある幼児に対する モデリングの提示方法の違いが数字の運筆スキルの獲得に与える影響
application/pdf論文(Article)departmental bulletin pape
Does ‘bitterlich weinen’ Mean ‘cry heavy’? —A Study of an Idiomatic Expression Used by H. Heine and R. Schumann—
application/pdfドイツ語における「bitterlich weinen」という慣用句は,邦訳では推し並べて「激しく泣く」と訳されている。しかし英訳でも「cry」ではなく「weep」を使用しているように,この言葉を訳す際には「痛ましさを伴う嘆き」のニュアンスが必要であろう。
本稿ではまず「bitterlich weinen」に関する辞典の解説と用例を確認したうえで,実際の文学作品やそれをテクストとする歌曲作品において,この慣用句がどのように使用・表現されているのかを分析・考察することにより,その本質に迫ることを目的としている。論文(Article)departmental bulletin pape
知的障害のある子どもの個別最適な学び ―個別最適な学びを保障する考え方と記号接地の観点から振り返る授業実践―
application/pdf論文(Article)departmental bulletin pape