Anales Cervantinos (Instituto de Lengua, Literatura y Antropologia - CSIC)
Not a member yet
    559 research outputs found

    Espadas, Julio. Cervantes y Rabelais. El gran maestro de Cervantes. Madrid: Ediciones Libertarias, 2023, 110 pp.

    Get PDF

    La transmisión de la historia del Quijote de 1605 en la novela gráfica Don Quixote de Rob Davis (2011)

    Get PDF
    In this article we’ll study the game of the transmission of the story in the graphic novel Don Quixote by Rob Davis (2011), which reformulates the Cervantes’ original according to the code of this sort of recreation. To this aim, considering the special interest of the treatment given to Don Quixote by Rob Davis, we’ll pay special attention to the narrative voices, the different units of the account and, particularly, the metafictional system of pseudo-authorship and pseudo-historicity, recreated using the special rhetorical licenses of the graphic novel.En el presente trabajo nos proponemos estudiar la transmisión de la historia en la novela gráfica Don Quixote de Rob Davis, publicada en 2011, que reformula el original de Cervantes de acuerdo con el código propio de esta forma de recreación. Con este fin, y considerando el especial interés que merece el tratamiento dispensado al Quijote por parte de Davis, daremos cuenta del funcionamiento de las voces de la narración, las diferentes unidades narrativas y, de modo muy especial, el entramado metaficcional de la pseudoautoría y la pseudohistoricidad, recreado con las licencias propias de la novela gráfica

    Una reescritura jacobea de dos “novelas ejemplares”: La gitanilla y La fuerza de la sangre de Cervantes (1613) en The Spanish Gypsy (Middleton, Rowley, Dekker y Ford, 1623)

    Get PDF
    This article compares La gitanilla and La fuerza de la sangre (Cervantes, Exemplary Novels, 1613) with the tragicomedy The Spanish Gypsy by Thomas Middleton, William Rowley, Thomas Dekker, and John Ford (1623), the first-known British rewriting of both novels. In addition to identifying both English and Spanish sources of this play and its similarities with them, this study analyses the changes made to Cervantes’ diegesis within the framework of the process of generic adaptation, by means of which they are adapted to the material circumstances, conventions and motives of the Jacobean drama.Este artículo compara La gitanilla y La fuerza de la sangre (Cervantes, Novelas ejemplares, 1613) con la tragicomedia The Spanish Gypsy (Thomas Middleton, William Rowley, Thomas Dekker y John Ford, 1623), primera reescritura británica que se conoce de ambas novelas. Además de localizar las fuentes –tanto inglesas como españolas– de la pieza y sus convergencias con las mismas, analiza los cambios operados sobre las diégesis cervantinas en el marco del proceso de adaptación genérica, por medio del cual se amoldan a las circunstancias materiales, convenciones y motivos del teatro jacobeo

    Las competencias interpretativas de Transila en Los trabajos de Persiles y Sigismunda, historia setentrional

    Get PDF
    This article centers on Transila, one of the key female ‘northern’ characters in The Trials of Persiles and Sigismunda. A Northern Story. It focalizes Transila’s interpretative competences beyond her role as a translator between languages, emphasizing her triple role as narrator, receiver, and critic of the main story. The article suggests that Transila thus represents a multidimensional feminine character beyond the topical ‘mujer viril’, which also functions as a mirror for both the masculine, and the feminine, protagonist.Este artículo se centra en Transila, uno de los personajes femeninos ‘septentrionales’ clave en Los trabajos de Persiles y Sigismunda, historia setentrional. Enfoca la competencia interpretativa de Transila más allá de su papel de traductora entre idiomas, haciendo hincapié en su triple rol de narradora, receptora y crítica de la historia principal. El artículo propone que representa así un personaje femenino multidimensional más allá del tópico de ‘la mujer viril’, que además funciona como espejo tanto para el protagonista masculino, como para la protagonista femenina.

    El Quijote architextual: poética del mito quijotesco

    Get PDF
    This paper offers a theory of the myth of Don Quixote illustrated through a corpus of twenty-five works written in four different languages (Spanish, English, French, and German). The introduction describes the obstacles for the study of Don Quixote as a myth, particularly the objections to considering it as such originating in French myth-criticism, and attempts to overcome them through the concept of ‘architext’. Next, it proceeds to differentiate the constitutive units of the quixotic myth (mythemes and motifs), to which three further categories are added (regimes, types, and degrees), by means of which its great versatility can be accounted for. The conclusion proposes a new conception of myth, one that is dynamic because it is conjugated in several variants (myth, type, and trope), instead of the traditional and static one that defines it through the recurrence of a set of invariants.Este trabajo ofrece una teorización del mito de don Quijote ilustrada mediante un corpus de veinticinco obras escritas en cuatro lenguas diferentes (español, inglés, francés y alemán). La introducción detalla los obstáculos para el estudio de don Quijote como mito, en particular las objeciones de la mitocrítica francesa a considerarlo como tal, y plantea su superación a través del concepto de ‘architexto’. A continuación, se procede a la descomposición del mito quijotesco en sus unidades constitutivas (mitemas y motivos), a las que añade otras tres categorías (regímenes, tipos y grados), a través de las cuales se puede dar cuenta de su enorme versatilidad. La conclusión propone una concepción novedosa y dinámica del mito que lo conjuga en diferentes variantes (mito, tipo y tropo), frente a la tradicional y estática que lo define por la recurrencia de una serie fija de invariantes

    Homenaje a Jean Canavaggio

    Get PDF

    «Daca la cola, asturiano»: a vueltas con Carriazo y su burro en La ilustre fregona

    Get PDF
    This article explores the role of the ass in the plot of the short novel The Illustrious Scullery-Maid considering its dual representation, as a character and as a symbol. I analyze the complex relationship between Carriazo and the ass, as it is based on the multiple perspectives that Cervantes’ writing unfolds. At the end, Carriazo’s identification with the ass constitutes a transformation, with Ovidian echoes, but in a realistic fashion, from animal to human, thanks to the symbolism of the tail as the purpose of the subject.Este trabajo examina el papel del burro en el entramado narrativo de la novela La ilustre fregona en su doble faceta de animal real y animal simbólico. Se analiza la compleja relación que se establece entre Carriazo y el asno, la cual se basa en la perspectiva de múltiples pareceres distintiva de Cervantes. Al final, la identificación de Carriazo con el burro supone la puesta en práctica de una transformación, de raigambre ovidiana, pero en la senda verosímil, de animal a ser humano, gracias al simbolismo de la cola como la finalidad del sujeto

    «Unos pies preciosos que no parecen sino dos pedazos de blanco cristal»: la sensualidad de la persona humana en el Quijote

    Get PDF
    Departing from beautiful feet «that seemed no less than two pieces of white crystal» in the Dorotea episode (Don Quixote), this essay analyzes the deeper meaning of these crystalline feet and what sensuality means in Cervantes’ masterpiece. In this episode of the beautiful Dorotea, and then in others, particularly that of Ana Félix, we discover that beauty and sensuality do not distinguish based on gender, and that Cervantes is four hundred years ahead in the exposition and treatment of the topics of sexual ambiguity and transgender. Physical attraction is the result of the contemplation of beauty and of what is perceived as sensual, regardless of the sex or gender of the person being contemplated. This analysis of the text sheds new light on a seldom studied topic.A partir de unos pies preciosos «que no parecían sino dos pedazos de blanco cristal» en el episodio de Dorotea (Quijote), este ensayo analiza el sentido profundo de esos pies cristalinos y lo que significa la sensualidad en la obra maestra de Cervantes. En este episodio de la hermosa Dorotea, y en otros, en particular en el de Ana Félix, descubrimos que la hermosura y la sensualidad no distinguen género, y que Cervantes se adelanta cuatrocientos años en la exposición y tratamiento del tema de la ambigüedad sexual y del transgénero. La atracción física es el resultado de la contemplación de la belleza y de lo que se percibe como sensual, prescindiendo del sexo o género de la persona contemplada. Nuestro análisis del texto proyecta nueva luz a un tema poco estudiado

    Una lectura de La gran sultana desde la poética del cruce

    Get PDF
    This study will provide an analysis of Cervantes’ comedy, The Sultan’s Queen, within a specific theoretical framework: the poetics of crossing. According to this framework, the concept of crossing serves as a central dynamic in Cervantes’ fiction. This dynamic involves a continual interplay of transposing various codes, formed through the integration of diverse identities, genres, cultures, and perspectives. The analysis will explore several of these crossings, including biblical intertextuality, conversions, and the exploration of possible worlds identified within the comedy.El presente estudio ofrecerá un análisis de la comedia cervantina La gran sultana a partir de un marco teórico específico: la poética del cruce, según la cual, la figura del cruce sería la rectora en la ficción cervantina. Dicha figura se halla fundada en un juego constante de transposición de diferentes codificaciones, configurándose a partir de la articulación de identidades, géneros, culturas y cosmovisiones diferentes. Se analizarán algunos de estos cruces: la intertextualidad bíblica, las conversiones y los mundos posibles identificables en la comedia

    513

    full texts

    559

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Anales Cervantinos (Instituto de Lengua, Literatura y Antropologia - CSIC) is based in Spain
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇