447 research outputs found

    Survey on 「二十四孝原線」 in Vietnam

    Get PDF
    「二十四孝別集」 (a printed book ) was included in 『四十八孝詩画党集』, which was edited in 1867 by Dang Huy Tru (鄧茝著). 「二十四孝別集」is now in the possession of the Hanoi Sino-Nom Research Institute. There is only one literature which is related to「二十四孝別集」in Vietnam. So, we can say that this must be an important literature. However, until now there has been virtually no research done in Vietnam on 「二十四孝別集」. This paper will compare the 「二十四孝別集」 (included in 『四十八孝詩画党集』) in Vietnam with the 「二十四孝別集」 (carried in 「䞉逘堂叢刻」) and the 「二十四孝別録」 (included in 『前埌孝行録』) of China to clarify its receptiondiffusion and transformation in Vietnam. We point out that 「二十四孝別集」(carried in 『䞉逘堂叢刻』) is the original manuscript of the 「二十四孝別集」(included in 『四十八孝詩画党集』). Howevercompared with 「二十四孝別集」(carried in 『䞉逘堂叢刻』), there were some modifications and some parts was omitted, furthermore, putting Dang Huy Tru(鄧茝著)‘s own 「䞃蚀絶句」poem into the 「二十四孝別集」(included in 『四十八孝詩画党集』)of Vietnam. So we can say that 「二十四孝別集」(included in 『四十八孝詩画党集』) of Vietnam was not regarded as the original manuscript of China. Moreover, this is the point reveals characteristic features of Vietnamese style.東アゞアの思想ず構造文郚科孊省グロヌバルCOEプログラム 関西倧孊文化亀枉孊教育研究拠

    Dang Huy Tru and 「二十四孝原線」 in Vietnam

    Get PDF
    「二十四孝原線」 (a printed book, now in the possession of the Hanoi Sino-Nom Research Institute) was edited in 1867 by Dang Huy Tru (鄧茝著, and was included in『四十八孝詩畫党集』). However, until now there has been virtually no research done in Vietnam on 「二十四孝原線」. This paper will compare the 「 二十四孝原線」 (included in『四十八孝詩畫党集』) in Vietnam with the「二十四孝原線」 (carried in『䞉逘堂叢刻』) of China to clarify its reception, diffusion and transformation in Vietnam. We point out that both of them have similar contents and that「二十四孝原線」 (carried in『䞉逘堂叢刻』) is the original manuscript of the 「二十四孝原線」 (included in 『四十八孝詩畫党集』). However, it was not regarded as the original manuscript. It can be argued that 「二十四孝原線」 (included in 『四十八孝詩畫党集』) reveals characteristic features of Vietnamese style

    A study of the brother tale "Zhangxiao and Zhangli" on the tales of twenty-four dutiful sons and daughters : A problem of shifts of tales

    Get PDF
    䞭囜では叀来より芪孝行の実践䟋を説くために、しばしば孝子説話を集成した教蚓曞が線纂されおいる。それらは、およそ唐代以前の孝子䌝、宋代以降の二十四孝に倧別するこずが出来、広く流垃しお呚蟺の諞囜にももたらされた。日本でも宀町時代以降、二十四孝は盛んに享受されたが、その普及の䞭心的圹割を担ったのが、埡䌜草子『二十四孝』である。これは元の郭居敬が撰した党盞二十四孝詩遞に基づくずされおいるが、必ずしもそうではなく、匵孝匵瀌条の説話本文に぀いおは千字文泚にも拠っおいる。本皿では、埡䌜草子『二十四孝』匵孝匵瀌条の説話本文が千字文泚に拠っおいるこずを確認するずずもに、その理由を考察し二十四孝詩遞の説話本文が千字文泚に近䌌するためず考えた。たた、二十四孝詩遞の匵孝匵瀌説話は、趙孝趙瀌説話の倉化したものず考えられおいるが、二十四孝系統間においおは、二十四孝詩遞が、孝行録系二十四孝の趙孝趙瀌説話から千字文泚に由来する匵瀌説話ぞ、説話を替えた可胜性があるこずを指摘した。二十四孝二十四孝詩遞孝行録千字文

    The study of the Tales of twenty : four dutiful sons and daughters

    Get PDF
    埡䌜草子『二十四孝』の「挢文垝」「唐倫人」の孝行譚は、孝子䌝には茉せられおいない説話である。特に挢文垝は仏兞である盂蘭盆経にも茉せられ、説話の普及には仏教が深く関わっおいるず考えられる。たた二十四孝のなかでも南葵本孝行録では、挢文垝ず唐倫人の孝行譚には語り手が描かれる。このように他の二十四孝ずは異なる芁玠を持った䞡孝行譚に぀いお考察する。二十四孝挢文垝唐倫人盂蘭盆

    The Twenty-four Filial Exemplars belong to Ly Van Phuc sections and Diary of Historical Events

    Get PDF
    In Nguyen Dynasty, Ly Van Phuc adapted the Chinese "The Twenty-four Filial Exemplars", which belong to Diary of Historical Events『日蚘故事』sections into "The Twenty-four Filial Exemplars" by Nom script under a form of poetry called "seven-seven-six-eight" 双䞃六八䜓. At present, there are 29 documents related to "The Twenty-four Filial Exemplars" in Vietnam. Among them, there are 17 documents belong to Ly Van Phuc sections. The representative documents of Diary of Historical Events『日蚘故事』sections are 䞇暊䞉十九幎版、寛文九幎版、二十四孝原線、『超子固二十四孝曞画合壁』、「二十四孝原本」. In this paper, we compare five representative documents of Diary of Historical Events『日蚘故事』 sections, we pointed out that the 「二十四孝原本」is an original document of "The Twenty-four Filial Exemplars" which belong to Ly Van Phuc sections. However we can say that they were not observed as an original text"The Twenty-four Filial Exemplars" which belong to Ly Van Phuc section referred not only 「二十四孝原本」 but also used another documents. It can be said making the characteristics of Vietnamese style文郚科孊省グロヌバルCOEプログラム 関西倧孊文化亀枉孊教育研究拠点東アゞアの思想ず構

    Research on the Relationship of Saikaku's “Honcho Nijufuko” and Nijushiko

    Get PDF
    江戞時代、井原西鶎によっお曞かれた『本朝二十䞍孝』は、我が囜の文孊史においお、『孝子䌝』『二十四孝』が受容されおいく孝子説話史の䞭に䜍眮づけられる。西鶎は、本曞で、孝行の兞型である「二十四孝」に察しお、新しい孝行の圢を提瀺しようずしおいる。江戞時代は、孝子説話に描かれた時代ず違い、貚幣経枈も発達し、物質的にも豊かになった。だから、二十四孝の故事に芋られるような、孝行のための苊劎や神ぞの祈念をしなくおも、それぞれの家業に励み、それで埗たお金で物を調達するこずで、孝行を尜くすこずができるずいうのである。本曞は『二十四孝』のもじりずしお「二十䞍孝」ず名付け、二十の䞍孝譚を集めおいる。それぞれの話は、『二十四孝』『孝子䌝』の孝子説話を兞拠ずし、それを反転させた孝子説話のパロディである。各話の兞拠ずなっおいる説話ずパロディ化の手法を考察した。井原西鶎『本朝二十䞍孝』『二十四孝』孝子説話パロデ

    舜子倉文ず『二十四孝』  「二十四孝」の誕生

    Get PDF
    「二十四孝」は日本文孊に少なからぬ圱響を䞎えた䞭囜の孝子説話であるが、その圢成あるいは䌝来の過皋は、未だ謎が倚い。本皿は、冒頭話である䞭囜の䌝説の皇垝「舜」の説話を取りあげ、同じく「舜」の孝子説話を䌝える孝子䌝や舜子倉文を通しお、その孝のあり方を明確にするずずもに、その䌝来の過皋を考察するものである。たた、そのこずに関連しお、「舜」の孝が意味するずころを孝経ずも絡めお考え、「二十四孝」においお「舜」の説話が冒頭である理由に぀いお探っおみたい。二十四孝孝子䌝舜子倉文埡䌜草子『二十四孝

    埡䌜草子『二十四孝』の説話本文に぀いお  枅原枝賢の孊問をめぐっお

    Get PDF
    埡䌜草子『二十四孝』は、元の郭居敬が撰した『党盞二十四孝詩遞』の和蚳を基に草子化されたず考えられおいる。䞡者の五蚀詩は確かに䞀臎するが、しかし、各話の説話本文は䞀臎しおいないものがある。近幎、董氞条の説話本文が蒙求に基づくこずなど、耇数の文献が兞拠ずみられるこずが分かっおきた。本皿も、説話本文の兞拠に぀いお考察するものであり、枅原枝賢が関わる静嘉堂文庫蔵『二十四孝詩蚻』ず韍谷倧孊蔵『二十四孝泚』が、埡䌜草子の説話本文の兞拠である可胜性を考察し、二぀の文献が埡䌜草子に圱響しおいるこずを指摘した。たた枝賢は舟橋本孝子䌝の曞写を行っおいるこずから、舟橋本孝子䌝に぀いおも、同様の考察を行い、埡䌜草子の䞀郚に舟橋本孝子䌝が圱響しおいる可胜性を指摘した。二十四孝孝子䌝埡䌜草子枅原枝

    「二十四孝」朱寿昌の刺血写経  事実ず虚構 続

    Get PDF
    宋の朱寿昌は、幌いころに離ればなれになっおしたった母に䌚うために、官䜍を棄お家族ずも別れお母芪を捜す。朱寿昌は刺血写経をもしお再䌚を祈願するが、その甲斐あっお五十幎ぶりの察面を実珟させた。この話は、日本では埡䌜草子『二十四孝』に茉せられおいる。埡䌜草子は『党盞二十四孝詩遞』を基にするずされるが、『党盞二十四孝詩遞』には刺血写経の蚘述はない。埡䌜草子が刺血写経の蚘述を入れた理由には䜕が考えられるのだろうか。平野顕照氏の研究によっお、䞭囜での刺血写経の初芋は梵網経にあり、それが実際に行われた蚌拠ずしお敊煌文曞の䞭に血で曞写した金剛般若経があるこずが明らかずなっおいる。たた刺血写経が䞭囜の文孊に衚れ日本にも投圱しおいたこずは、嘗お黒田地先生が指摘されおいる。本皿は、埡䌜草子の刺血写経の蚘述を、受容の問題ず䜵せお考察し、その蚘述に隠れた二十四孝の姿勢を考える。二十四孝朱寿昌刺血写
    • 

    corecore