47 research outputs found

    Re-examine Lou Go phenomenon in Japan

    Get PDF
    This study is to re-examine the language phenomenon which occurred in Japan. Japan had undergone a linguist phenomenon called Lou Go (‘Lou language’) between 2006 and 2007. Lou Go had been analysed its basic grammar rule and the use of vocabulary when it was in trend. However, the analysis was not linguistically studied and its implication was unknown. The objective of this study is to investigate Lou Go from linguistic perspectives and consider its implications. The research method of Lou Go’s characteristics was analysed using a Lou Go text and Katakana (English borrowing words) text both quantitatively and qualitatively. Two key findings were observed. The first was that the use of English borrowing words and relexification of the word class were different, although both Lou Go and Katakana texts seems to share similarities. The relexification of Katakana text used only pronouns or nouns while Lou Go text consisted of relexification of nouns, verbs and adjectives. The second finding was that Lou Go users were usually Japanese native speakers and they did conscious code-switching which means they intentionally chose to replace certain Japanese nouns, verbs and adjectives into English. From these results, it may be possible to conclude that Lou Go was not an extension of existing Katakana and that Lou Go was not an alternative name of foreigners’ Japanese. Implication of Lou Go phenomenon is that its success may be due to a combination of globalisation and Japanese educational policy at the right time and the right place

    Is enjoyment still important in university second language education?

    Get PDF
    This study investigates if undergraduate students majoring in Science, Technology, Engineering and Medicine (STEM) who have studied Japanese in the Institution-Wide Language Provision (IWLP) context experienced enjoyment in Japanese language learning. This research was held at a British STEM university in London. Questionnaires were used to generate the quantitative and qualitative data. The participants were STEM undergraduate students who were studying Japanese in the 2015/16 academic year. The results showed that the majority of students experienced enjoyment and flow in Japanese language learning. These results show that the general assumption that all learning is grim and unpleasant is not necessarily true and that the assumption may be changed. Furthermore, language learning may be considered as the same as a leisure activity such as games, shopping or hobbies. As an implication for professional practices, language teachers are encouraged to be familiar with the concept of enjoyment and flow so that they are able to manipulate to invoke students‟ enjoyment and flow

    Academic infractions of assessed work in Japanese language

    Get PDF
    Google Translate (GT) is a free on-line translation tool and accessible to anyone including students who study languages. Before the advent of GT, dictionaries have been used by language learners, which have only receptive translation function. Unlike dictionaries, GT has two translation functions: receptive and productive. This productive function of GT has been increasingly creating problems in university language assessment and language teachers with students’ cheating, plagiarism or academic infractions. The purpose of this article is to find evidence that GT has a causal effect of students’ cheating, plagiarism or academic infractions. In addition, how coherence also seems to be associated with academic infraction is discussed before the methodology. The study investigated the formative Japanese coursework essay writings of three students who have studied Japanese for 1 year but with no basic understanding or knowledge of the Japanese language at a university of South of England. It is concluded that all the three students were suspected of committing plagiarism in spite of teacher’s warning of plagiarism. The implications of this study are directed at institutions, teachers and students. Institutions should review the information gap between the websites which are written for students and the university’s official published website statement on plagiarism. Institutions may also need to mention GT specifically in the plagiarism documentation. Institutions may also consider adopting an additional coversheet system to use as students’ declaration of plagiarism. Language teacher should be familiar with the differences between plagiarism vs. cheatings, plagiarism vs. academic infractions/offences and the components of academic infractions of the university they work. Students should submit their own work, not using GT or copying and pasting translated sentences from websites

    Comparison of Japanese language assessment criteria of a STEM and a Non-STEM university in the UK

    Get PDF
    This study compares a STEM and a non-STEM British university’s Japanese marking criteria using two cultural concepts as a framework. There are movements in language teaching to focus on teaching specific purposes. The findings show that the two types of assessment criteria, simple and detailed assessment criteria exist, which were under the influence of these two cultural concepts. Language teachers who use simple assessment criteria grade students’ work more objectively using quantitative method, whereas those who use detailed assessment criteria grade more subjectively. Language teachers who use detailed assessment criteria may have less workload marking and grading than those who use simple assessment. However, the grading quality of those who use detailed assessment criteria may not be as consistent as that of those who use simple assessment. In addition, the emphasis on either creativity or accuracy is related to simple or detailed assessment criteria. It is recommended to incorporate some aspects of simple assessment criteria to improve the consistency of the grading if an institution uses detailed assessment. If an institution uses simple assessment criteria, it is recommended to incorporate the clarity aspect of detailed assessment criteria

    Are international students' preferred pedagogy influenced by their educational culture?

    Get PDF
    The increasing number of international students is studying at British universities. This study investigates multicultural students’ preferences on teaching and learning which was conducted at a university in the South of England during 2009/2010 academic year. In the literature review, the framework used in this study is explained. The study sample was 34 students who were studying Japanese as a non-credit module. Quantitative and qualitative data was collected using questionnaires. The results showed that some students’ preferred pedagogy appeared to be altered and influenced by British educational culture regardless of students’ previous educational culture. In addition, the sample participants’ preferred pedagogy are identified into given categories based on the framework of the study. Those who are in the teaching profession are encouraged to take into consideration of the educational cultures and teaching and learning practices from non-Anglophone countries
    corecore