262 research outputs found

    Sons, images et rimes dans l'art poétique de Sikong Tu

    No full text
    International audienceAlors que les musiciens, calligraphes et peintres utilisent des métaphores poétiques pour décrire les effets et les qualités des oeuvres d'art, Sikong Tu (837-908), réciproquement, va chercher des sons et des images en musique (principalement la cithare qin) et en peinture (principalement de paysage) pour décrire les qualités stylistiques en poésie. Sa série de vingt-quatre poèmes, qui suit un schéma de thème et variations, révèle une perception taoïste de la nature. Ainsi, bien que les poètes de la dynastie Tang écrivent habituellement des quatrains or huitains de cinq ou sept caractères, Sikong Tu a choisi des poèmes de six vers de huit caractères ou douze vers de quatre caractères, c'est-à-dire qu'il renverse la structure du point de vue des nombres entre les vers et les caractères (quatre et huit) dans une approche cosmologique (comme le système musical lülü en deux gammes par tons), pour suggérer une composition tri-dimensionnelle de 'voir'-'entendre' et 'penser'. Et le choix des rimes fait écho à cette structure. En outre, le dix-huitième poème suggère que la poésie est un miroir, dual, reflétant non seulement l'esprit du poète au contact de la nature, mais aussi la personnalité du lecteur à travers son interprétation du poème

    Voeux 2016

    No full text
    Carte Voeux 201

    Colloque "Orient Extrême : collectionneurs et collections d’aujourd’hui"

    No full text
    organisé par l'Institut d’Asie Orientale (IAO), l'Institut d’Etudes Transtextuelles et Transculturelles (IETT) et le Laboratoire de recherche historique Rhône-Alpes (LARHRA). Dates : soirée du 23 mars puis 24 et 25 mars 2016. Lieu(x) de la manifestation : Musée des Confluences, Lyon (soirée inaugurale du 23 mars à l’ENS-LSH de Lyon). Le programme actualisé au 13 mars est en ligne : http://blog.apahau.org/colloque-international-orient-extreme-collectionneurs-et-collections-daujourdhui-lyon-23..

    Conférence Hitchcock et la musique

    No full text
    A l'occasion de la publication récente de son livre, La Corde musicale d'Hitchcock, Lydie Decobert fera une conférence qui sera suivie d'un débat. Voici le texte de la 4e de couverture: Les flèches décochées par l’archer musicien font vibrer les images en traversant l’écran et le cœur du spectateur. Musique et crime ne se dissocient pas dans le cinéma hitchcockien. La musique joue un rôle déterminant dans la narration : elle déclenche le soupçon, trahit un meurtrier, place une héroïne en dang..

    Brèves du GT Audiovisuel du 15 octobre 2013

    No full text
    LO Shih-Lung (université Paris 7) a fait une présentation du logiciel Celtx pour faire les scénarios (gratuit) dont il se sert pour finaliser son projet de documentaire. C'est une aide à la structuration de la démarche audiovisuel et il est possible de varier selon que l'on prépare un documentaire, un film, une bande dessinée, etc. Le logiciel pouvant gérer le basculement d'un genre dans l'autre. Puis Shih-Lung a montré les prises de vues qu'il a déjà faites et la discussion a ensuite porté s..

    Programme 2011-2012

    No full text
    "Oeil de sapience" peint par Fan Zhou (A� Xi'an, Chine) dans "Lac aux lotus" photographiA� par VA�ronique Alexandre Journeau (A� Rennes, France) LANGAGES ARTISTIQUES, ASIE-OCCIDENT Axe scientifique dirigA� par VA�ronique ALEXANDRE JOURNEAU en partenariat interuniversitaire avec le RA�seau Asie-Imasie (CNRSA�&A�FMSH) GROUPES DE TRAVAIL (le vendredi de 10h00 A� 13h00) ObjectifA�: partage da��expA�riences et prA�paration des journA�es da��A�tudes et publications A�A�La��audiovisuel comme matA�ri..

    Brèves de l'Atelier de comparatisme en traduction poétique

    No full text
    La séance était dans le prolongement du premier atelier organisé le 4 décembre 2012 à l’occasion de la conférence donnée par Sergey Toroptsev : « Li Bo, Mozart de la poésie chinoise ? », avec l’équipe en charge de proposer une traduction collective en français et une traduction inédite dans les autres langues. Florence Lautel-Ribstein, co-pilote pour la traductologie dans l’axe scientifique « Langages artistiques, Asie-Occident », présidait une séance qui fut fort animée, en raison de la form..

    RESTEZ CHEZ VOUS (séances mars-avril Langarts reportées)

    No full text

    Voeux pour 2021

    No full text
    Que les initiatives fleurissent pour annihiler le coronavirus et ouvrir de nouvelles voies afin que la(les) culture(s), bien vital, survive(nt) et mieux se déploie(nt) : les périodes de bouleversement sont souvent propices à l'émergence d'un souffle nouveau (pour un monde plus solidaire, plus tolérant, plus fraternel) ; elles peuvent stimuler l'imagination et engendrer ‒ paradoxalement plus librement ‒ de l'inattendu, de l'inespéré..
    • …
    corecore