8 research outputs found
Arouca Geopark in Portugal
Arouca Geopark is located in northern Portugal, approximately 50 km to the southeast from the city of Porto. It was established in 2006 and covers 330 km2 of the municipality of Arouca. Geologically it includes Early Palaeozoic weakly metamorphosed slates and quartzites, intruded by several granite massifs of Carboniferous age. Geological highlights of the area are findings ofgiant Ordovician trilobites, now on display in a special museum and rare textural varieties of granites. Arouca Geopark offers interesting geomorphology too, such as high-elevated planation surfaces in granites, tors and boulder fields, waterfalls and river gorges. Mining heritage is also present, focused on tungsten. Earth heritage is made accessible primarily through a network of 41 designated geosites and further promoted by a range of educational activities addressed to schools of all levels and initiatives aimed at engagement of local communities
Bakony : Balaton Geopark in Hungary.
Two UNESCO Global Geoparks were established in Hungary. This paper presents the Bakony - Balaton Geopark, located in the western part of the country, predominantly within the Transdanubian Range. It includes uplands and low-elevation mountains of North Bakony, South Bakony, Balaton Uplands and Keszthely Mountains, with basins situated in between, as well as Lake Balaton itself. Geologically, the dominant part of the territory is underlain by Mesozoic sedimentary rocks, mainly limestones and dolomites. Other significant rock formations are Eocene limestones, Mio-Pliocene sediments of the Pannonian Sea and end-Neogene basalts. Karst phenomena, residual volcanic hills, fossil sinter cones and river gorges are the most characteristic geomorphological features of the Geopark. Forty-five geosites have been recognized in the Geopark, although access facilities and interpretative content the Geopark is also rich in cultural heritage and its southern part counts as the major touris
Obszary geotermalne Nowej Zelandii jako obiekty turystyczne - przykład komplementarności tematycznej i konkurencyjności produktu turystycznego
Geothermal phenomena in the North Island of New Zealand have been a basis of tourism industry since the mid- 19th century. Their highlights include geysers, hot springs, mud pools, steam vents, craters, and various silica deposition features. Five geothermal sites, Te Puia Whakarewarewa, Waimangu, Wai-O-Tapu, Orakei Korako, and Craters of the Moon, are subjects of this study which is focused on interrelated issues of diversity, accessibility, and interpretation. The sites are sufficiently different in terms of natural phenomena to be perceived as complementary, offering jointly a comprehensive picture of geothermal phenomena. However, cooperation between their properties hardly exists. In promotion, unusual scenic values and record features are emphasized, whereas more in-depth interpretation is limited. There are opportunities to enhance educational components of each site, so that they can offer experience and learning rather than experience only and become fully developed geotourist destinations.Zjawiska geotermalne na Wyspie Północnej w Nowej Zelandii były podstawą rozwoju turystyki na tym obszarze już od połowy XIX w. Szczególnym zainteresowaniem cieszyły się gejzery, gorące źródła, sadzawki błotne, fumarole i różnego rodzaju formy depozycyjne krzemionki. Do analizy form udostępniania dla zwiedzających oraz zagospodarowania pod kątem edukacyjnym wybrano pięć popularnych miejsc geotermalnych: Te Puia Whakarewarewa, Waimangu, Wai-O-Tapu, Orakei Korako i Craters of the Moon. Miejsca te są znacząco zróżnicowane pod względem przyrodniczym i w sposób komplementarny przedstawiają pełen obraz zjawisk geotermalnych, jednak pomiędzy tymi obiektami, zarządzanymi przez różne przedsiębiorstwa, praktyczne nie ma współpracy. W promocji podkreślane są głównie walory estetyczne tych miejsc, natomiast brakuje pogłębionej interpretacji prezentowanych zjawisk. Aby opisywane miejsca mogły oprócz przeżyć natury estetycznej dostarczać walorów edukacyjnych, a więc w pełni spełniać kryteria atrakcji geoturystycznych, niezbędne jest rozszerzenie oferty umożliwiającej interpretację zjawisk geotermalnych
Papuk Geopark in Croatia
Papuk Geopark is located in eastern Croatia,in the Slavonia region,and was established in 2007 in a mountain range of the same name. It covers 524 km2 of geologically diverse terrain, with geological formations ranging in age from Precambrian to Quaternary and representing metamorphic, igneous and sedimentary rocks.The geopark,which is the old est geological nature reserve in Croatia, host an outcrop of columnar jointing in rhyolite at Rupnica. In terms of geomorphology, Papuk is a fluvially dissected young horst, with widespread karst phenomena on Triassic limestones. Cultural heritage includes ruins of medieval fortresses, ancient abbeys, and country-famous wine culture around the town of Kutjevo. The educational offer consists of 69 designated geosites, several educational trails, open-air rock exhibitions, and guided walks and classes for schools
Domestic air cabotage connections in Europe
Współczesny rozwój transportu lotniczego w państwach Unii Europejskiej odbywa się w warunkach pełnej liberalizacji rynku przewozów lotniczych i respektowania wszystkich dziewięciu wolności, co zaowocowało pojawieniem się zjawisk wcześniej niewystępujących. Należy do nich rozwój połączeń typu full cabotage. Aktualnie w obrębie państw UE połączenia o charakterze kabotażowym oferowane są głównie przez przewoźników niskokosztowych. Najwięcej krajowych połączeń kabotażowych jest w państwach Europy Południowej: we Włoszech, Francji, Hiszpanii, Portugalii, Grecji. Na mniejszą skalę połączenia kabotażowe obecne są w Wielkiej Brytanii, Niemczech, Polsce i Rumunii. Dominują trasy pomiędzy miastami znacząco oddalonymi lub położonymi na wyspach oraz miastami, pomiędzy którymi nie ma połączeń pociągami dużych prędkości. Wśród obsługiwanych portów dominują porty regionalne lub porty satelitarne dla dużych aglomeracji miejskich oraz porty położone w regionach atrakcyjnych dla rozwoju turystyki. Połączenia kabotażowe mają duży udział w rynku przewozów krajowych, zwłaszcza w tych państwach, gdzie dawni przewoźnicy narodowi mają stosunkową słabą pozycję (Włochy, Grecja, Polska, Rumunia). Połączenia kabotażowe najczęściej wypełniają luki w sieci połączeń i rzadko oferowane są na trasach między głównymi portami krajowymi, na których jest duża konkurencja pomiędzy przewoźnikami. Połączenia kabotażowe przyczyniają się do zwiększenia dostępności transportowej obszarów uznawanych do niedawna za peryferyjne.The contemporary development of passenger air transport in the European Union countries occurs under conditions of complete liberalization of aviation market, with respect to all nine air freedoms. Among them are full cabotage connections, including domestic connection within a given country, previously allowed only to be offered by carriers registered in this country. Most cabotage connections have been established in southern European countries, i.e. in Italy, France, Spain, Portugal and Greece. Less common they are in Great Britain, Germany, Poland and Romania. Cabotage network is dominated by connections between far-apart airports on the mainland and island airports, as well as to/from airports not served by other fast means of transport, especially high-speed rail. Regional and satellite airports in the vicinity of large agglomerations are typical destinations, as are areas attractive for tourism. Cabotage connections have a large share in domestic markets of countries in which former legacy carriers have rather weak economic position (e.g. Italy, Greece, Poland, Romania). Cabotage service fills gaps in domestic networks and is rarely offered between main airports, where competition between carriers is strong. Implementation of cabotage helps to increase transport accessibility of peripheral regions