52 research outputs found

    Aphasia in multilingual patients

    Full text link
    Purpose of Review We summarize recent published work concerning assessment and treatment of aphasia in bilingual and multilingual people and review current related models of treatment outcomes. As well, we discuss studies that address the recently debated topic of cognitive processes in bilingual individuals with aphasia, with a focus on the effects of bilingualism on aphasia recovery and its potential protective effects. Recent Findings Providing assessment and treatment tools that best serve multilingual individuals with aphasia and unpacking the variables and mechanisms that underlie response to treatment have emerged as goals of several recent studies. Additionally, while findings are still contradictory, some empirical studies reported that aphasia may manifest less severely in multilingual individuals and may improve faster compared to in monolingual counterparts. Summary The findings of recent studies with the focus of aphasia in multilingual individuals are crucial to understanding theoretical and clinical aspects of brain-related language impairment in multilingual people and to the study of language representation and processing in the brain

    Improving verb production in non-fluent aphasia

    Get PDF
    We compared the results of three treatment approaches designed to improve verb production in non-fluent aphasia. All three approaches shared features of Constraint Induced Aphasia Therapy, including high intensity and an emphasis on verbal output. They differed in whether their procedures utilized a pre-selected list of verbs or not and drill-based tasks versus informative interaction. Results from three individuals demonstrate that treatment protocols that exert tight experimental control by working with a limited number of target words may not be the most effective way of bringing about changes in non-treatment, real-life verbal interactions for people with non-fluent aphasia

    Variables and Mechanisms Affecting Response to Language Treatment in Multilingual People with Aphasia

    Full text link
    Background: Despite substantial literature exploring language treatment effects in multilingual people with aphasia (PWA), inconsistent results reported across studies make it difficult to draw firm conclusions. Methods: We highlight and illustrate variables that have been implicated in effecting cross-language treatment effects in multilingual PWA. Main contribution: We argue that opposing effects of activation and inhibition across languages, influenced by pertinent variables, such as age of language acquisition, patterns of language use, and treatment-related factors, contribute to the complex picture that has emerged from current studies of treatment in multilingual PWA. We propose a new integrated model—Treatment effects in Aphasia in Multilingual people (the TEAM model)—to capture this complexity

    The Contribution of Set Switching and Working Memory to Sentence Processing in Older Adults

    Full text link
    This study evaluates the involvement of switching skills and working memory capacity in auditory sentence processing in older adults. The authors examined 241 healthy participants, aged 55 to 88 years, who completed four neuropsychological tasks and two sentence-processing tasks. In addition to age and the expected contribution of working memory, switching ability, as measured by the number of perseverative errors on the Wisconsin Card Sorting Test, emerged as a strong predictor of performance on both sentence-processing tasks. Individuals with both low working-memory spans and more perseverative errors achieved the lowest accuracy scores. These findings are consistent with compensatory accounts of successful performance in older age

    Strengthening the semantic verb network in multilingual people with aphasia: within- and cross-language treatment effects

    Full text link
    In multilingual people, semantic knowledge is predominantly shared across languages.Providing semantic-focused treatment to people with aphasia has been posited to strengthenconnectivity within association cortices that subserve semantic knowledge. In multilingual people, such treatment should result in within- and cross-language generalisation to all languages, although not equally. We investigated treatment effects in two multilingual participants with aphasia who received verb-based semantic treatment in two pre-stroke highlyproficient languages. We compared within- and cross-language generalisation patterns across languages, finding within- and cross-language generalisation after treatment in the less-impaired, pre-morbidly more-proficient first-acquired language (L1). This observation supports the theory that connectivity is greater between the lexicon of a pre-morbidly more-proficient L1 and the shared semantic system than the lexicon of a pre-morbidly less-proficient later-acquired language. Our findings of within- and cross-language generalisation patterns could also be explained by both the Competing Mechanisms Theory and the theory of lingering suppression

    What Influences Language Impairement in Bilingual Aphasia? A Meta-Analytic Review

    Full text link
    Patterns of language impairment in multilingual speakers with post-stroke aphasia are diverse: in some cases the language deficits are parallel, that is, all languages are impaired relatively equally, whereas in other cases deficits are differential, that is, one language is more impaired than the other(s). This diversity stems from the intricate structure of the multilingual language system, which is shaped by a complex interplay of influencing factors, such as age of language acquisition, frequency of language use, premorbid proficiency, and linguistic similarity between one’s languages. Previous theoretical reviews and empirical studies shed some light on these factors, however no clear answers have been provided. The goals of this review were to provide a timely update on the increasing number of reported cases in the last decade and to offer a systematic analysis of the potentially influencing variables. One hundred and thirty cases from 65 studies were included in the present systematic review and effect sizes from 119 cases were used in the meta-analysis. Our analysis revealed better performance in L1 compared to L2 in the whole sample of bilingual speakers with post-stroke aphasia. However, the magnitude of this difference was influenced by whether L2 was learned early in childhood or later: those who learned L2 before 7 years of age showed comparable performance in both of their languages contrary to the bilinguals who learned L2 after 7 years of age and showed better performance in L1 compared to L2. These robust findings were moderated mildly by premorbid proficiency and frequency of use. Finally, linguistic similarity did not appear to influence the magnitude of the difference in performance between L1 and L2. Our findings from the early bilingual subgroup were in line with the previous reviews which included mostly balanced early bilinguals performing comparably in both languages. Our findings from the late bilingual subgroup stressed the primacy of L1 and the importance of age of L2 learning. In addition, the evidence from the present review provides support for theories emphasizing the role of premorbid proficiency and language use in language impairment patterns in bilingual aphasia

    Executive Control Mechanisms in Bilingualism: Beyond Speed of Processing

    Full text link
    The question of interest in this study was whether bilingual individuals show superior executive control compared to monolingual participants. Findings are mixed, with studies showing advantage, disadvantage, or no difference between bilingual and monolingual speakers. In this study, we used different experimental conditions to examine implicit learning, resistance to interference, monitoring, and switching, independently. In addition, we matched our monolingual and bilingual participants on baseline response time. Bilingual participants demonstrated faster implicit learning, greater resistance to interference, more efficient switching compared to monolingual participants. The groups did not differ in monitoring. In conclusion, depending on task complexity and on the target executive control component, there are different patterns of bilingual advantage, beyond the global faster processing speed documented in previous studies. Bilingual young adults showed more efficient adjustments of the cognitive system in response to changes in task demands

    Language therapy effects on the treated and untreated languages of a multilingual person with aphasia

    Get PDF
    We administered language treatment in the first language of a multilingual person with aphasia and tested his skills pre- and post-treatment in his additional languages. We report improvement in object and action naming in the treated language (Catalan, the participant’s L1). Small cross-language generalization was found for Spanish, his highly-proficient, early-acquired, L2 as well as for English, his least-proficient language. Improvement was noted not only in items that were translation-equivalents of trained items but also of untrained items. Cognate status did not seem to influence the results

    Effects of hypertension and diabetes on sentence comprehension in aging

    Full text link
    Objectives. To assess the impact of hypertension and diabetes mellitus on sentence comprehension in older adults. Method. Two hundred and ninety-five adults aged 55 to 84 (52% men) participated in this study. Self-report mail survey combined with medical evaluations were used to determine eligibility. Multiple sources were used to determine whether hypertension and diabetes were present or absent and controlled or uncontrolled. Sentence comprehension was evaluated with two tasks: embedded sentences (ES) and sentences with multiple negatives (MN). Outcome measures were percent accuracy and mean reaction time of correct responses on each task. Results. Regression models adjusted for age, gender, and education showed that the presence of hypertension impaired comprehension on the multiple negatives task (p \u3c .01), whereas the presence of diabetes impaired the comprehension of embedded sentences (p \u3c .05). Uncontrolled diabetes significantly impaired accurate comprehension of sentences with multiple negatives (p \u3c .05). No significant patterns were found for reaction time. Discussion. The presence of hypertension and diabetes adversely affected sentence comprehension, but the relative contribution of each was different. These findings support the researchers’ earlier speculations on the neurobiological mechanisms underlying the effects of hypertension and diabetes on language and cognition in aging. Uncontrolled disease status demonstrated more complicated age-related effects on sentence processing, highlighting the clinical importance for cognitive aging of identifying and managing vascular risk factors

    Age-related Differences in Idiom Production in Adulthood

    Full text link
    To investigate whether idiom production was vulnerable to age-related difficulties, we asked 40 younger (ages 18–30) and 40 older healthy adults (ages 60–85) to produce idiomatic expressions in a story-completion task. Younger adults produced significantly more correct idiom responses (73%) than did older adults (60%). When older adults generated partially correct responses, they were less likely than younger participants to eventually produce the complete target idiom (old: 32%; young: 70%); first-word cues after initial failure to retrieve an idiom resulted in more correct idioms for older (24%) than younger (15%) participants. Correlations between age and idiom correctness were positive for the young group and negative for the older group, suggesting mastery of familiar idioms continues into adulthood. Within each group, scores on the Boston Naming Test correlated with performance on the idiom task. Findings for retrieving idiomatic expressions are thus similar to those for retrieving lexical items
    • …
    corecore