3 research outputs found
Pautas para el análisis de la cohesión y la coherencia en textos españoles
El objeto de estas páginas es proponer unas pautas para el análisis en textos españoles de la cohesión y la coherencia, aplicables a la práctica docente, y facilitar una información convenientemente actualizada y lo más integradora posible, que ayude a organizar la abundante bibliografía disponible. Como punto de partida, se abordan las consecuencias que tiene concebir el texto como unidad de análisis lingüístico. En segundo lugar, se sitúa del modo más esquemático posible el lugar que ocupan la cohesión y la coherencia en la organización del texto. En ese marco, se repasan los principales mecanismos que se asocian a cada una de estas propiedades, particularmente a la cohesión, al tiempo que se proponen unas pautas de análisis que concreten las distintas observaciones que se irán haciendo. The aim of these pages is to propose some guidelines to analyze the cohesion and coherence in Spanish texts, that could be useful in teaching activity, and to provide some actualized and integrating information, in order to organize the several available bibliography. As starting point, this article studies the consequences of understanding the text as a unit of linguistic analysis. Secondly, it locates the role played by cohesion and coherence in the organization of the text, in the most possible schematic way. In this frame, the main mechanisms associated to each of the qualities –cohesion in special– are reviewed and, at a time, this article offers many examples about each of the proposed aspects
Las ideas lingüísticas en los orígenes de la lingüística misionera en Mesoamérica: enunciados, argumentos, imágenes y ejemplos
:El propósito de estas páginas es presentar las ideas lingüísticas sobre las que se asienta el programa lingüístico de los misioneros en el marco de la tradición lingüística española. Se ha seleccionado un corpus de obras aparecidas en época temprana en Mesoamérica, de manera que se examinan las tradiciones náhuatl, purépecha, zapoteca y mixteca. Para el análisis de las obras se ha recurrido a un planteamiento historiográfi co que enfatiza la relevancia del agente en la producción lingüística y la relevancia epistemológica de los fenómenos de transtextualidad, incidiendo de manera particular en el paratexto. El análisis de las concepciones de carácter general sobre el lenguaje y las lenguas, documentados en los textos que se analizan del período de confi guración de la lingüística misionera, conduce al establecimiento de una serie de enunciados compartidos por los misioneros que se presentan, a modo de conclusión, con sus principales argumentos (ante todo escriturísticos), imágenes y ejemplos.The aim of this article is to provide the linguistic ideas underpinning the linguistic program of the missionaries within the framework of the Spanish linguistic tradition. A corpus of books was selected from the early classic Mesoamerican period to examine the Nahuatl, Purepecha, Zapotec and Mixtec traditions. For the analysis of these books, a historiographical approach was used to emphasize the importance of the agent in the linguistic production and the epistemological relevance of the transtextuality phenomena, focusing particularly on the paratext. The analysis of the general conceptions about language and native languages, which are documented in the texts analyzed from the period of the missionary linguistics, leads to the setting of a number of statements shared by the missionaries under scrutiny with its main arguments (primarily scriptural), images and examples
Las ideas lingüísticas en los orígenes de la lingüística misionera en Mesoamérica: enunciados, argumentos, imágenes y ejemplos
:El propósito de estas páginas es presentar las ideas lingüísticas sobre las que se asienta el programa lingüístico de los misioneros en el marco de la tradición lingüística española. Se ha seleccionado un corpus de obras aparecidas en época temprana en Mesoamérica, de manera que se examinan las tradiciones náhuatl, purépecha, zapoteca y mixteca. Para el análisis de las obras se ha recurrido a un planteamiento historiográfi co que enfatiza la relevancia del agente en la producción lingüística y la relevancia epistemológica de los fenómenos de transtextualidad, incidiendo de manera particular en el paratexto. El análisis de las concepciones de carácter general sobre el lenguaje y las lenguas, documentados en los textos que se analizan del período de confi guración de la lingüística misionera, conduce al establecimiento de una serie de enunciados compartidos por los misioneros que se presentan, a modo de conclusión, con sus principales argumentos (ante todo escriturísticos), imágenes y ejemplos.The aim of this article is to provide the linguistic ideas underpinning the linguistic program of the missionaries within the framework of the Spanish linguistic tradition. A corpus of books was selected from the early classic Mesoamerican period to examine the Nahuatl, Purepecha, Zapotec and Mixtec traditions. For the analysis of these books, a historiographical approach was used to emphasize the importance of the agent in the linguistic production and the epistemological relevance of the transtextuality phenomena, focusing particularly on the paratext. The analysis of the general conceptions about language and native languages, which are documented in the texts analyzed from the period of the missionary linguistics, leads to the setting of a number of statements shared by the missionaries under scrutiny with its main arguments (primarily scriptural), images and examples