2 research outputs found

    Clinical correlates of loss of insight in bipolar depression

    No full text
    <div><p>Abstract Introduction Affective state may influence insight, especially regarding mania. Nevertheless, studies have so far suggested that depression seems not to significantly impair insight. To the best of our knowledge, this study pioneers the evaluation of how insight variations in bipolar depression correlate with clinical variables. Method A group of 165 bipolar patients, 52 of whom had depressive episodes according to DSM-5 criteria, were followed during a year. All patients underwent clinical assessment, and insight was evaluated through the Insight Scale for Affective Disorders (ISAD). Repeated-measures ANOVA was calculated comparing scores on the four ISAD factors (insight into symptoms, the condition itself, self-esteem and social relationships) in order to investigate differences in insight according to different objects. Correlational analysis explored which clinical symptoms were linked to reduced insight. Results Worse total insight correlated with suicide attempt/ideation and fewer subsyndromal manic symptoms such as mood elevation, increased energy and sexual interest. Worse self-esteem insight was associated with not only suicide ideation/attempt but also with activity reduction and psychomotor retardation. Worse symptom insight also correlated with psychomotor retardation. Better insight into having an affective disorder was associated with more intense hypochondria symptoms. Finally, worse insight into having an illness was associated with psychotic episodes. Conclusion Our study found that symptoms other than psychosis – suicide ideation, psychomotor retardation and reduction of activity and work – correlate with insight impairment in bipolar depression.</p></div

    Translation and cross-cultural adaptation of the Pediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit into Brazilian Portuguese for the detection of delirium in pediatric intensive care units

    No full text
    <p></p><p>ABSTRACT Objective: To undertake the translation and cross-cultural adaption into Brazilian Portuguese of the Pediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit for the detection of delirium in pediatric intensive care units, including the algorithm and instructions. Methods: A universalist approach for the translation and cross-cultural adaptation of health measurement instruments was used. A group of pediatric critical care specialists assessed conceptual and item equivalences. Semantic equivalence was evaluated by means of a translation from English to Portuguese by two independent translators; reconciliation into a single version; back-translation by a native English speaker; and consensus among six experts with respect to language and content understanding by means of Likert scale responses and the Content Validity Index. Finally, operational equivalence was assessed by applying a pre-test to 30 patients. Results: The back-translation was approved by the original authors. The medians of the expert consensus responses varied between good and excellent, except for the feature "acute onset" of the instructions. Items with a low Content Validity Index for the features "acute onset" and "disorganized thinking" were adapted. In the pre-test, the expression "signal with your head" was modified into "nod your head" for better understanding. No further adjustments were necessary, resulting in the final version for Brazilian Portuguese. Conclusion: The Brazilian version of the Pediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit was generated in agreement with the international recommendations and can be used in Brazil for the diagnosis of delirium in critically ill children 5 years of age or above and with no developmental cognitive disabilities.</p><p></p
    corecore