2 research outputs found

    Subtitling practice as a task for motivation enhancement and oral comprehension improvement in the acquisition of english as a second language and its viability in a learning unit

    Get PDF
    This research studies the effects of subtitling practice as a task to improve oral comprehension and enhance students´ motivation. The task is included in a learning unit specifically designed for secondary students in the Spanish education system to find out their preferences and to test the feasibility of the integration of the task as a regular activity in language learning. Subtitling brings into the classroom the motivational component of ICTs, multimedia, and the use of authentic materials while it simulates real-life tasks in the classroom and promotes active and autonomous learning. Listening in second language teaching is a skill which has been neglected over the years and is still not dealt with in a motivating way in the classroom. Besides, there is great amount of research carried out on the effects of watching captioned videos in the acquisition of language skills, but the area of subtitle production as an effective educational tool is still unexplored. The findings show a tendency among students to consider subtitling the most motivating activity. The integration of subtitling in a learning unit intends to cater for all students´ needs and learning styles and to keep a balance among the treatment of all the skills. The outcome of the study enhances the need for further research to find conclusive results on the improvement of oral comprehension, gives clues for the improvement of the learning unit and provides suggestions for further research on the effective use of subtitling practice as an educational tool

    Enhancing the pronunciation of problematic English consonants for Spanish learners through intralingual dubbing activities

    Get PDF
    En esta tesis doctoral se proporciona un estudio sobre el potencial de las actividades de doblaje intralingüístico en la mejora de la pronunciación de fonemas consonánticos problemáticos del inglés para estudiantes españoles, junto con otras consideraciones adicionales, como el grado en que esos fonemas resultan problemáticos para los participantes de la investigación (n=71) y un análisis pormenorizado de sus puntos de vista y opiniones sobre la actividad de doblaje.Para ello, un Grupo Experimental (GE; n=37) y un Grupo Control (GC; n=34) se grabaron en diferentes fases del estudio (GE: fase pre-test, doblajes, y fase post-test; GC: pre-test y post-test) con el fin de obtener datos relevantes y útiles sobre su pronunciación. Todos los datos recopilados han sido analizados con el Statistical Package for Social Sciences, (SPSS; v.25), aplicando el test de Wilcoxon para comparaciones intragrupales, y el U-test de Mann-Whitney para las comparaciones entre grupos. Además, los participantes de la investigación completaron dos cuestionarios para obtener información adicional al respecto.Como conclusión, la pronunciación general del GE mejoró significativamente en la mayoría de los fonemas consonánticos problemáticos durante y después de realizar las actividades de doblaje, mientras que el GC no mostró ninguna mejora significativa en su pronunciación. Además, la mayoría de los participantes del GE mostraron opiniones muy positivas hacia la actividad de doblaje, destacando su valor motivador e innovador en el aprendizaje de lenguas, así como su utilidad para mejorar las habilidades orales.<br /
    corecore