2 research outputs found

    The Trolling Verbal Noun and its literary sites in the Arabic language المصدر المتصيد ومواقعه الإعرابية في اللغة العربية

    No full text
    Research Summary Understanding the issues of the Arabic language and its secrets makes us undoubtedly aware of the flexibility of the Arabic language and its idioms. This is what this research touches upon. It deals with: the concept of the The Trolling Verbal Noun and its literary sites in the Arabic language in the Arabic language; the difference between it and its explicit and implicit types, its names; Through an analytical descriptive approach that shows the impact of thought on the Arabic language in general, and on the identification of the trolling verbal name in particular

    المصدر المتصيد واختلافه عن المصدرين الصريح والمؤول

    No full text
    إن فهم قضايا اللغة العربية، والوقوف على أسرارها؛ يجعلنا ندرك من غير شك مرونة اللسان العربي وطواعيته، وهذا مما يلمسه هذا البحث؛ إذ يتناول: مفهوم المصدر المتصيد في اللغة العربية؛ وبيان فرق بينه وبين أخويه الصريح والمؤول، وذكر تسمياته، ووروده في الأساليب الخبرية والإنشائية؛ من خلال منهج وصفي تحليلي يظهر منه أثر الفكر في مباحث اللغة العربية بعامة، وفي تبيُّن المصدر المتصيد بخاصة. There is no doubt that a thorough understanding of Arabic linguistic issues leads one to the awareness of the flexible nature of Arabic language. This is, indeed, the concern of this study for it treats the concept of the Arabic infinitive, al-Masdar al-Mutasayyad in its literal sense and the difference between it and two other infinitives namely al-Masdar al-Sareeh and al-Masdar al-Muawwal. It also unveils its designations as well as its use in both imperative and reporting statements. This is achieved through a descriptive and analytic approach which shows the effect of thought on Arabic language studies in general, and the infinitive, al-Masdar al-Mutasayyad in particular
    corecore