362 research outputs found

    Interactional Relevance of Linguistic Categories: Epistemic Modals \u3cem\u3edaroo\u3c/em\u3e and \u3cem\u3edeshoo\u3c/em\u3e in Japanese Conversation

    Get PDF
    The present study investigates the locally situated interactional functions of so-called epistemic modals, daroo and deshoo, in Japanese conversation. Although the two forms are generally considered plain and polite variants of the same epistemic modal, both forms frequently appear in the present casual conversational data. A detailed sequential analysis demonstrates that daroo and deshoo are used to perform various social actions rather than simply expressing the speaker’s conjecture. Deshoo has a rather fixed function of soliciting alignment or confirmation from the interlocutor. On the other hand, daroo works as part of larger constructions for various actions, including (i) displaying spontaneity, (ii) expressing neutral or uninvolved stance, (iii) displaying alignment, (iv) qualifying one’s assertion, and (v) challenging the interlocutor’s assertion. The findings suggest that linguistic categories such as ‘epistemic modals’ are epiphenomena of social interaction (Ford et al., 2013), which are not themselves interactionally relevant to the conversational participants

    Creating New Synergies: Approaches of Tertiary Japanese Programmes in New Zealand [Review]

    Get PDF
    Review of Creating New Synergies: Approaches of Tertiary Japanese Programmes in New Zealand, Edited by Masayoshi Ogino, Penelope Shino, and Dallas Nesbitt. Auckland: Massey University Press, 2016. 302 pp

    Stance Taking in Japanese Newspaper Discourse: The Use and Non-Use of Copulas da and dearu

    Get PDF
    The present study aims to demonstrate how writers display their stances in information-oriented written discourse. In particular, the paper analyzes nominal sentences in three newspaper subgenres, and explicates how the Japanese copulas da and dearu , which are normally considered stylistic variants in written language, are used by journalists as important grammatical resources for expressing their epistemic and evaluative stances toward certain types of information conveyed in nominal sentences. Da in newspaper discourse is used as a marker of the writer’s commitment to the relevance of the information in the given discourse context. Dearu, on the other hand, marks the writer’s own interpretive and evaluative stance. In addition, the non-use of a copula (i.e., a bare nominal) also conveys a certain stance of the writer, namely that the information presented is taken to be factual. The specific kind of stance expressed through the use and non-use of these copula types is closely linked to the functional objectives and concerns of the particular genres

    Pilot Study of an Advanced Land Information System

    Get PDF

    The Family of Japanese \u3cem\u3eno-wa\u3c/em\u3e Cleft Construction: A Register-based Analysis

    Get PDF
    This paper presents a comparative study of the Japanese (pseudo-)cleft no-wa construction, schematized as: [clause] no-wa [NP/AdvP/clause] (da), in four spoken/written registers: informal conversations, academic presentations, news reports, and newspaper editorials. The study finds that the no-wa cleft appears more frequently in non-objective discourse that deals with a higher level of complexity. Close examination of instantiations of the no-wa cleft uncovers various register-oriented functions that show a varied degree of family resemblance with one another. These functions can be subsumed under two general functional properties of the no-wa construction: highlighting function at the local level and (retrospective) anticipatory function at the global level. This study shows that the family resemblance model provides a realistic and inclusive (albeit complex) account of the relationship between grammatical forms, their functions, and the contexts of use

    An Invitation to Cellular Geography

    Get PDF

    Regularity and Variation in Japanese Recipes: A Comparative Analysis of Cookbook, Online, and User-generated Sub-registers

    Get PDF
    This paper investigates the similarities and differences between three sub-registers of Japanese recipe texts: cookbook recipes, online commercial recipes written/edited by professionals, and online usergenerated recipes. Past studies on Japanese recipes do not distinguish different sub-registers, and they tend to focus on a single feature. The present study of the sub-registers examines a group of frequently appearing linguistic features and uncovers functional links between observed features and situational characteristics. The comparative perspective contributes to a more comprehensive understanding of the Japanese recipe language as well as universal and language-specific aspects of register variation. Shared traits among the three sub-registers are tied to the common topic of cooking and the central purpose of providing easy-to-follow food preparation instructions. Varied linguistic and textual features are motivated by different production circumstances, mediums, and relations among the participants. Professionally edited cookbook and online commercial recipes show a much higher uniformity in their grammatical features than unedited/self-edited user-generated recipes. Online sub-registers share a role of serving as a repository and reference center for numerous recipes and related information. Relationships among writers, readers, and other participants such as publishers and site organizers differ among all three sub-registers, resulting in some unique linguistic patterns

    Dimensions of Recipe Register and Native Speaker Knowledge: Observations from a Writing Experiment

    Get PDF
    This study investigates native Japanese speakers’ context-dependent linguistic knowledge of cooking recipes. Recipes are a typical example of a register, defined as the use of language in a particular social situation for a specific purpose. Thirty participants in the present study were asked to write a recipe for curry rice (a popular dish in Japan) or an unnamed soup (shown in a photo) on a blank piece of paper without access to any resources. Most participants’ texts contained specialized vocabulary and basic procedural organization. On the other hand, few integrated the typical grammatical features of commercial recipes. It suggests that the latter details are not part of the communicative repertoires of most participants. The grammatical characteristics of commercial recipes are likely a product of careful editing, aimed for clarity and consistency. Professional editing appears to have a significant role in shaping the grammar of the written register
    corecore