2 research outputs found

    Communication aux urgences : BabelDr ou interprétariat communautaire ? Comparaison lors d'anamnèses

    No full text
    Pour les personnes allophones, l'accès aux soins s'avère souvent compliqué. Ainsi, différentes solutions sont mises en place pour permettre une communication entre médecins et patients. Dans la première partie de ce travail, ces différentes solutions sont abordées avec leurs avantages et inconvénients. Dans la seconde partie du travail, l'expérience qui a été menée pour comparer deux de ces solutions, BabelDr et l'interprétariat communautaire par téléphone, est présentée et ses résultats sont discutés. Cette expérience avait pour but de répondre à plusieurs questions sur les médiums étudiés : permettent-ils la même satisfaction ? Quels en sont les avantages et les inconvénients ? Et, sont-ils utilisés dans les mêmes situations ? Les résultats montrent que l'interprétariat communautaire par téléphone offre une meilleure satisfaction. En outre, les deux médiums disposent tous deux de nombreux avantages et peuvent être utilisés de manière complémentaire. En conclusion, il est suggéré de mener des études à plus large échelle pour obtenir de plus amples résultats et améliorer BabelDr.</p

    Communicating in Emergency Settings: BabelDr or Telephone Interpreting?

    No full text
    In this paper, we present a study comparing two mediums that can be used to communicate with allophone patients: a speech-enabled phraselator (BabelDr) and telephone interpreting. To identify the satisfaction provided by these mediums and their pros and cons, we conducted a crossover experiment where doctors and standardized patients completed anamneses and filled in surveys. Our findings suggest that telephone interpreting offers better overall satisfaction, but both mediums presented advantages. Consequently, we argue BabelDr and telephone interpreting can be complementary
    corecore