30 research outputs found
Trends In The Development Of The Competencies Of The Modern X-Ray Laboratory Assistant According To The European Practice
Advances in technology and the requirements for continuous professional development have an impact on the education of X-ray technicians and the competencies they must acquire to practice the profession successfully. The trends in the development of competencies are in the following directions: continuous improvement of the quality of X-ray education in accordance with the needs of the society, bringing the training and the certification of specialists in line with European and world healthcare standards, priority development of competencies related to the specific workplace, and meeting the growing needs for personal and professional development. The professional competencies of X-ray technicians in Bulgaria are developed in accordance with the European Qualifications Framework and are aimed at acquiring professional knowledge, skills and competencies that are appropriate for the achievements of modern medical science and practice, mastering organizational and managerial culture in accordance with ethical and legal norms, building skills for independent decision-making in the interest of the patient, and developing teamwork skills, high-level digital skills and foreign language competences. For a competent, highly skilled X-ray technician today, it is no longer enough to have the knowledge and skills directly and specifically related to the profession. It requires a wide range of knowledge in other areas, such as ethics, psychology, law, economics, and IT. Therefore, the application of the multidisciplinary approach in the education of future X-ray technician has an important role in the development of highly competent healthcare professionals
Alien hand syndrome (AHS)
βΠ‘ΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠΌ Π½Π° ΠΈΠ·Π²ΡΠ½Π·Π΅ΠΌΠ½Π°ΡΠ° ΡΡΠΊΠ°` Π΅ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΅Π΄Π½Π°ΡΠ° ΡΡΠΊΠ° Π½Π΅ Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ» Π½Π° ΡΠΌΠ°. ΠΠΈΡΠ΅ΡΠΎ Π³ΡΠ±ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ» Π²ΡΡΡ
Ρ ΡΡΠΊΠ°ΡΠ° ΡΠΈ. ΠΡΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΡΠ° Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ²Π° Π½Π΅Π²ΡΠΎΡ
ΠΈΡΡΡΠ³ΠΈΡ, ΡΡΠΌΠΎΡ, Π°Π½Π΅Π²ΡΠΈΠ·ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΡΠ΄ΠΊΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ»Ρ. Π ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΠΈ Π·Π° βΠΈΠ·Π²ΡΠ½Π·Π΅ΠΌΠ½Π° ΡΡΠΊΠ°` ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π»ΠΈΠ·Π°Ρ ΠΎΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π°Π½Π΅ Π½Π° ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ°Π»Π΅Π½ ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡ, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° Π΅ ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΎ Ρ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π°Π½Π΅ΡΠΎ Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΏΡΡ ΠΊΠ°Π»ΠΎΠ·ΡΠΌ. ΠΠ΅Π²ΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡΠ° ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ·ΡΠ»Π΅Π΄Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π²Π°Ρ, ΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ°Π»Π½ΠΈΡΡ Π»ΠΎΠ± ΠΈ corpus callosum ΡΠ° Π½Π°ΠΉ-ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ Π°Π½Π°ΡΠΎΠΌΠΈΡΠ½ΠΈ Π»Π΅Π·ΠΈΠΈ, ΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈ Π·Π° ΡΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠΌΠ° Π½Π° ΠΈΠ·Π²ΡΠ½Π·Π΅ΠΌΠ½Π°ΡΠ° ΡΡΠΊΠ°. ΠΡΠΌΠ° Π»Π΅ΠΊ Π·Π° ΡΠΎΠ·ΠΈ ΡΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠΌ. ΠΡΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ ΡΠΎΠ²Π° ΡΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π°Ρ Π΄Π° Π±ΡΠ΄Π°Ρ Π½Π°ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ²Π°Π½ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Π° ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½, ΠΊΠ°ΡΠΎ ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠΆΠΈ ΠΈΠ·Π²ΡΠ½Π·Π΅ΠΌΠ½Π°ΡΠ° ΡΡΠΊΠ° Π·Π°Π΅ΡΠ°, ΠΊΠ°ΡΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΉ ΡΠ΅ Π΄Π°Π΄Π΅ ΠΎΠ±Π΅ΠΊΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΄Π° Π΄ΡΡΠΆΠΈ.Alien hand syndrome is a phenomenon in which one hand is not under the control of the brain. The person loses control of the hand. The etiology includes neurosurgery, tumor, aneurysms, and rarely stroke. In most cases, classic alien-hand signs derive from damage to the medial frontal cortex, accompanying damage to the corpus callosum. Neuroimaging and pathological research show that the frontal lobe (in the frontal variant) and corpus callosum (in the callosal variant) are the most common anatomical lesions responsible for the alien hand syndrome.There is no cure for alien hand syndrome. However, the symptoms can be reduced and managed to some degree by keeping the alien hand occupied and involved in a task, for example by giving it an object to hold in its grasp
Paget`s disease
ΠΠΎΠ»Π΅ΡΡΡΠ° Π½Π° ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆΠ΅Ρ (Π΄Π΅ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠ°Ρ ΠΎΡΡΠ΅ΠΎΠ°ΡΡΡΠΈΡ, osteitis deformans, ΠΎΡΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΠΎΡΠΈΡ) Π΅ Ρ
ΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ Π·Π°Π±ΠΎΠ»ΡΠ²Π°Π½Π΅. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΠ°Ρ Π½Π° ΡΠΎΠ²Π° Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²Π°Ρ ΡΡΠΏΠ»ΠΈΠ²ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π½Π° ΡΠΎΡΠΌΠ°. ΠΠ°ΠΉ-ΡΠ΅ΡΡΠΎ Π±ΠΈΠ²Π°Ρ Π·Π°ΡΠ΅Π³Π½Π°ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ°Π·Π°, ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ°, Π³ΡΡΠ±Π½Π°ΡΠ½ΠΈΡ ΡΡΡΠ»Π± ΠΈ ΠΊΡΠ°ΠΊΠ°ΡΠ°. ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½Π°ΡΠ° ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π° Π²Π°ΡΠΈΡΠ° ΠΎΡ Π±Π΅Π·ΡΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠΌΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π½Π΅ Π΄ΠΎ ΡΠ΅ΠΆΠΊΠΈ ΡΠΊΠ΅Π»Π΅ΡΠ½ΠΈ Π΄Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΠΎ-Π³ΠΎΠ»ΡΠΌΠ°ΡΠ° ΡΠ°ΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ° Π°ΡΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠΌΠ½ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΎ Π·Π°Π±ΠΎΠ»ΡΠ²Π°Π½Π΅ΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π° Ρ ΡΠ΅Π½ΡΠ³Π΅Π½ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΡΠ½Π° ΡΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ (Π‘Π’) Π½Π° ΠΊΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π΄ΡΡΠ³ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄. ΠΠ Π·Π°ΡΡΠ³Π° ΠΏΠΎ-ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΠΌΡΠΆΠ΅ΡΠ΅. ΠΡΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎ ΠΏΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈ Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½Π° ΠΠ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΡΠΈΡΠΊ Π·Π° ΡΡΠ°ΠΊΡΡΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ²Π° ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΡ Ρ Π±ΠΈΡΡΠΎΡΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈ. ΠΠΊΠΎ Π½ΡΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠ»Π°ΠΊΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎΡΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° Π½Π΅ ΡΠ΅ Π½ΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΠ΅ ΠΎΡ Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π½Π°ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π»ΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π³Π° ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ·Π½ΠΎ Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.Pagetβs disease (deforming osteoarthritis, osteitis deformans, osteodystrophy) is a chronic benign disease. As a result of this disorder, bones become brittle and irregular in shape. The bones of the pelvis, the skull, the spine and the legs are most frequently affected. The majority of patients are asymptomatic and often the disease is detected by X-ray or computed tomography (CT) of bones on another occasion. Pagetβs disease (PD) affects men more often. Bisphosphonate therapy is recommended in most patients with active PD or at risk of fracture. If the patient has no complaints at the beginning, he may not need treatment. More advanced cases require medical treatment
Tetralogy of Fallot
Π’Π΅ΡΡΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ Π½Π° Π€Π°Π»ΠΎ Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ ΠΎΡ 4 Π°Π½ΠΎΠΌΠ°Π»ΠΈΠΈ Π½Π° ΡΡΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΎ-ΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°: ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡ; βΡΠ·Π΄Π΅ΡΠ°` Π°ΠΎΡΡΠ°; ΠΎΠ±ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ Π² ΠΈΠ·Ρ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°ΠΊΡ Π½Π° Π΄ΡΡΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° (ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ½Π°, ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΈΡΠ°Π½Π°); ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΎΡΠ½Π° Π΄Π΅ΡΠ½ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ½Π° Ρ
ΠΈΠΏΠ΅ΡΡΡΠΎΡΠΈΡ. ΠΠΊΠΎΠ»ΠΎ 3.5% ΠΎΡ Π²ΡΠΈΡΠΊΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅Π½ΠΈ Ρ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠ° Ρ ΡΠ΅ΡΡΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ Π½Π° Π€Π°Π»ΠΎ. ΠΠ°ΠΉ-Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΡ ΡΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΠ²Π° Π·Π°Π±ΠΎΠ»ΡΠ²Π°Π½Π΅ Π΅ ΡΠΈΠ°Π½ΠΎΠ·Π°ΡΠ° (ΠΏΠΎΡΠΈΠ½Ρ-Π²Π°Π½Π΅ΡΠΎ), ΠΎΠ±ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ΅, Ρ
ΡΠ°Π½Π΅Π½Π΅, Π²ΠΈΡΠΎΠΊΠ° ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° Π½Π° ΠΎΠΊΠΎΠ»Π½Π°ΡΠ° ΡΡΠ΅Π΄Π°). ΠΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΠ·Π°ΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Ρ Π½Π° Π±Π°Π·Π°ΡΠ° Π½Π° ΡΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠΌΠΈΡΠ΅, ΠΠΠ, ΠΡ
ΠΎΠΠ, ΡΡΡΠ΄Π΅ΡΠ½Π° ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ, ΠΏΠΎ-ΡΡΠ΄ΠΊΠΎ ΠΠΠ’ ΠΈΠ»ΠΈ Π―ΠΠ . ΠΠ°ΠΉ-ΠΎΠ±ΡΠΎ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»ΡΡ Π½Π° ΠΏΠ°Π»ΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ.Tetralogy of Fallot (TOF) is a combination of 4 cardiovascular anomalies: a ventricular septal defect, a hole between the two ventricles; pulmonary stenosis, narrowing of the exit from the right ventricle; right ventricular hypertrophy, enlargement of the right ventricle; an overriding aorta, which allows blood from both ventricles to enter the aorta. About 3.5% of all newborns with congenital heart malformations are with TOF. The most common symptom of this disease is cyanosis, usually with bouts in physical effort, with food intake, in high temperatures. Diagnosis is based on symptoms, ECG, echocardiography, cardiac catheterization, rarely CT or MRI. In general, operative interventions are divided into palliative and radical
Awareness of people and priority about the choice of bathing zones at the Black Sea seaside of Varna region
Introduction: Providing information about theΒ quality of the seawater in bathing zones is in accordanceΒ with the European and Bulgarian legislation.Β Testing and controlling seawater purity is extremelyΒ important for preventing illnesses.Aim: The aim of this article is to study the awarenessΒ of people about the quality of seawater in theΒ Varna region; to study the factors that define people`sΒ choice of bathing zones and evaluate it according toΒ the classification of European Commission.Results: The development and improvement ofΒ European and national standards of treating seawaterΒ have significant importance for the constant bathingΒ water quality improvement through the years. ThereΒ are the following priorities in people`s choice of bathingΒ zones: `good infrastructure`, `easy access` - 48.3%Β followed by bathing water quality - 43.3% of participants.Β Better educated people choose more often accordingΒ to the water quality - 53% of participants withΒ higher education compared to 31.5% of people withΒ secondary education, p<0.05 at Γβ‘2 5,616.The information submitted according to EuropeanΒ and Bulgarian legislation is not sufficient - 91.7%Β of the participants need more information about theΒ quality of seawater in a bathing zone they would visitΒ and only 8.3% do not need any. It has been noticedΒ that 27.7%, or 1/4, of participants have pointed outΒ that they would not visit a `poor` quality zone, whileΒ in fact they normally do visit such type of zones.Conclusion: The existing standard for bathing waterΒ quality monitoring is well organized and absolutelyΒ in accordance with international and EuropeanΒ trends in the field. The participants in the survey doΒ not know the health risks of bathing in polluted water.Β Better educated people consider water quality a factorΒ defining their choice of bathing places
Laboratory and imaging methods for tuberculosis diagnostics
Π’ΡΠ±Π΅ΡΠΊΡΠ»ΠΎΠ·Π°ΡΠ° Π΅ Ρ
ΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎ Π·Π°Π±ΠΎΠ»ΡΠ²Π°Π½Π΅, Π½Π°ΠΉ-ΡΠ΅ΡΡΠΎ Π·Π°ΡΡΠ³Π°ΡΠΎ Π±Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄ΡΠΎΠ±ΠΎΠ²Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎ-ΡΡΠ΄ΠΊΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ. ΠΠ° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ ΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π°ΡΠΎ Π·Π°Π±ΠΎΠ»ΡΠ²Π°Π½Π΅ΡΠΎ Π΅ Π·Π°ΡΡΠ³Π°Π»ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΌΠ½ΠΎ Π±Π΅Π΄Π½ΠΈ Ρ
ΠΎΡΠ°, ΡΠ΅Π³Π° ΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠ° Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΎ-ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΠΈ Π² ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈ.ΠΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡ Π΅ Mycobacterium tuberculosis. ΠΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° ΡΠ΅ Ρ Π³ΠΎΠ»ΡΠΌΠ°ΡΠ° ΡΠΈ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ Π½Π° ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΈ Ρ
ΠΈΠΌΠΈΡΠ½ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΈ. ΠΠ·ΡΠΎΡΠ½ΠΈΡΠΈ Π½Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡΡΠ° ΡΠ° Π±ΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅ Ρ
ΠΎΡΠ° ΠΈ ΡΡΠ΄ΠΊΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈΡΠ΅ - Π΅Π΄ΡΡ ΡΠΎΠ³Π°Ρ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΠΊ. ΠΠ΅ Π²ΡΠΈΡΠΊΠΈ Ρ
ΠΎΡΠ°, ΠΊΠΎΠΈΡΠΎ ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ°Π·ΡΠ²Π°Ρ Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅ΡΡΡΠ°, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΄ΡΠ²Π°Ρ ΠΎΡ Π½Π΅Ρ. ΠΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π²Π° ΠΏΠΎ Π²ΡΠ·Π΄ΡΡΠ½ΠΎ-ΠΊΠ°ΠΏΠΊΠΎΠ² ΠΏΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ²Π° Π² ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΏΡΠ΅Π· Π³ΠΎΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΈΡ
Π°ΡΠ΅Π»Π½ΠΈ ΠΏΡΡΠΈΡΠ°. Π’ΡΠ±Π΅ΡΠΊΡΠ»ΠΎΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΈ Π΄ΡΠ»Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π² Ρ
ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ°Ρ
ΠΎΡ ΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΅ ΠΈ Π·Π°ΡΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½Π΅ ΠΏΠΎ Π°Π»ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ΅Π½ ΠΏΡΡ. ΠΡΠΈ Π½ΡΠΊΠΎΠΈ Ρ
ΠΎΡΠ° Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΠ° Π·Π° Π·Π°ΡΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½Π΅ Π΅ ΠΏΠΎ-Π³ΠΎΠ»ΡΠΌΠ°. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈ Ρ
ΠΎΡΠ° Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠΈ, ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈ Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈ, Ρ Π±ΠΎΠ»Π½ΠΈ ΠΎΡ ΡΡΠ±Π΅ΡΠΊΡΠ»ΠΎΠ·Π°, Π‘ΠΠΠ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ. ΠΠ΅ΠΌΠ°Π»ΠΊΠΎ ΡΠ° ΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π±Π΅Π·ΡΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠΌΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π½Π΅ Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅ΡΡΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»Π½Π°ΡΠ° Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΠ·Π° Π΄Π° Π±ΡΠ΄Π΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎ Π·Π°Π±ΠΎΠ»ΡΠ²Π°Π½Π΅. Π‘ΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΠ° Π³ΡΠΈΠΏΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΈ - ΠΊΠ°ΡΠ»ΠΈΡΠ°, Π·Π°Π΄ΡΡ
, Π±Π΅Π·Π°ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ°, ΠΎΡΠΏΠ°Π΄Π½Π°Π»ΠΎΡΡ. ΠΡΠΈ ΠΈΠ·Π²ΡΠ½Π±Π΅Π»ΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠΈ Π½Π° ΡΡΠ±Π΅ΡΠΊΡΠ»ΠΎΠ·Π° ΡΠ΅ Π·Π°ΡΡΠ³Π°Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ: ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈ Π² ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΌΠ½Π°ΡΠ° ΠΊΡΡ
ΠΈΠ½Π°, Π»ΠΈΠΌΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Π²ΡΠ·Π»ΠΈ, ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»Π½Π°ΡΠ° Π½Π΅ΡΠ²Π½Π° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, ΡΡΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΎ-ΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ.ΠΠ°ΠΉ-Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΠΊΠ° Π½Π° ΡΡΠ±Π΅ΡΠΊΡΠ»ΠΎΠ·Π°ΡΠ° ΡΠ° ΡΠ΅Π½ΡΠ³Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎ ΠΈΠ·ΡΠ»Π΅Π΄Π²Π°Π½Π΅, ΠΊΡΡΠ²Π½Π°ΡΠ° ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π° ΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½Π°ΡΠ° Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΠΊΠ°. Π‘ΡΡΠΎ Π·Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ½Π΅ Π½Π° ΡΠΎΡΠ½Π° Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΠ·Π° ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΡΠ»Π΅Π΄Π²Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠΌΠΈΠ²Π½ΠΈ Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΡ Π±Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄ΡΠΎΠ±ΠΎΠ²Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΌΠ°Ρ
Π°.ΠΠ°Π±ΠΎΠ»ΡΠ²Π°Π½Π΅ΡΠΎ ΡΡΠ΄ΠΊΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ° Ρ ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ Π·Π°Π²ΡΡΡΠ²Π° Ρ ΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²ΡΠ²Π°Π½Π΅. ΠΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠ°Π·Π²Π°Π½Π΅ ΠΎΡ ΡΡΠ±Π΅ΡΠΊΡΠ»ΠΎΠ·Π° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π° Π²Π°ΠΊΡΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡΡΠΎ Π΅ Π·Π°Π΄ΡΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π½Π° Π² ΠΡΠ»Π³Π°ΡΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Ρ Π½Π° 48-ΠΈΡ ΡΠ°Ρ ΠΎΡ ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½Π΅ΡΠΎ Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π²Π°ΡΠΈ ΡΠ΅ΠΈΠΌΡΠ½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ. ΠΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ° Π»ΠΈΡΠ½Π° Ρ
ΠΈΠ³ΠΈΠ΅Π½Π° ΡΡΡΠΎ Π΅ ΠΎΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π²Π΅Π½ΡΠΈΡ ΠΎΡ ΡΡΠ±Π΅ΡΠΊΡΠ»ΠΎΠ·Π°ΡΠ°.Tuberculosis is chronic infectious disease which often affects the lungs and rarely other organs and systems. In the past, the disease usually affected poor people but now it can be found in well-developed countries.The agent is Mycobacterium tuberculosis. It is very resistant to physical and chemical factors. The source are sick people and rarely - animals. Not all people who are infected get sick.The infection can be transmitted by air and penetrates the body through the upper respiratory tract.Mycobacterium tuberculosis can live long in sputum and dust from streets and rooms. People can also be infected by consuming infected food like milk and etc. For some people the possibility of becoming infected is higher - people who are often in contact with animals, other infected people, or are HIV positive.Sometimes the disease can be asymptomatic and confused with another infection. The symptoms are flu-like - cough, suffocation, fever, and weakness. The extrapulmonary forms of tuberculosis can affect other organs and systems - abdominal cavity, lymph nodes, central nervous system, and cardiovascular system. Radiology and microbiology methods were used for establishing a diagnosis.The disease is often cured without complications. The prevention consists of vaccination which is obligatory in Bulgaria and is done on the 48th hour from the birth of the baby and repeated in a few years. High personal hygiene is an important method of prevention of disease
Application of materials used in everyday life to create radiological models of human tissues
Radiological physical models (phantoms) are used for quality control, for evaluation and analysis of a given X-ray device. They are easily available, providing the X-ray technicians with consistent results and safety compared to using a live subject. Phantoms must respond in the same or similar way to human tissues and organs when exposed to radiation, and therefore must be manufactured from materials with the same or similar X-ray properties. The purpose of this report is to study materials from everyday life as suitable substitutes for human tissues in quality control tasks. In daily life, everything we come in contact with could be used as a material for a physical phantom: plastic, wood, glass, water, salt, sugar, gelatin, paraffin, and others. Due to the advantages of plasticβcheap, flexible, waterproof, and easy to manufacture, it becomes a reliable material in many fields, including 3D printing. After the physical model is printed, it should be checked whether or not it is the same or similar to the real human tissues. All results are processed by using the DICOM processing program (Digital Imaging and Communication in Medicine) by comparing the density using the Hounsfield units scal
Practical Training: One Important Step for X-Ray Laboratory Assistantsβ Professionalization
The profession of 'X-ray laboratory assistant' emerged shortly after the discovery of X-rays by Wilhelm RΓΆntgen in 1895. This groundbreaking discovery permanently transformed the face of medicine. The profession has undergone a lot of changes due to the dynamic development of medical equipment and technologies. The profession was regulated in the second half of the 20th century. The profession has a practical orientation, and therefore, the practical training of students has great importance for their professional realization.Two characteristics stand out, supporting the prioritization of practical training for the X-ray laboratory assistants. These are the roles of the mentor and the patient in the learning process. Clinical practice and pre-graduate internships constitute about 50% of the total classes for students. Only during practical training will future medical specialists have the opportunity to draw from the experience and knowledge of their mentors, receiving support and motivation from them.Working with real patients, on the other hand, allows X-ray laboratory assistants to develop skills and master qualities that enable them to gain the trust and cooperation of patients, which can improve the diagnostic and therapeutic processes. During practical training, students acquire fundamental skills such as teamwork, the ability to solve problems and conflicts, social skills, and qualities such as compassion, humanism, empathy, responsibility, and others
Saliva application in oral and systemic diseases
Saliva is a noninvasive and accessible biofluid that permits early detection of oral and systemic diseases. Changes in saliva reflect the alterations in the blood and thus making saliva a suitable diagnostic tool. The use of saliva has many advantages, including simple and non-invasive sampling and easy, low-cost storage.Today salivary diagnostics is a promising tool for diagnostic processes and clinical monitoring. Saliva is used to detect illicit drugs, alcohol, to measure hormone levels, and in the diagnosis of wide range systemic diseases such as cardiovascular, infectious, renal, endocrine diseases, some types of cancer as well as nonsystemic oral diseases.The current review presents a critical overview of saliva as a promising tool for the development of valuable salivary biomarkers, their relevance to the prognosis, diagnosis and management of systemic and oral diseases. Development of point-of-care testing based on saliva samples as a screening tool will also support the diagnostic process in near future
Automated Breast Ultrasound (Abus) β A Contemporary Overview
Π Π°ΠΊΡΡ Π½Π° Π³ΡΡΠ΄Π°ΡΠ° Π΅ Π·Π°Π±ΠΎΠ»ΡΠ²Π°Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΡΠΌΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ Π²ΠΈΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ° ΠΌΡ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»Π° Π·Π° ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π»Π΅ΠΊΡΠ²Π°Π½Π΅ ΠΏΡΠΈ ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π°Π½Π΅ Π² ΡΠ°Π½Π΅Π½ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΉ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Ρ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ΅Π½ ΡΠ΅ΡΡΡΡ Π·Π° ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²Π°Π½Π΅ΡΠΎ Π½Π° ΡΠ°Π½Π½ΠΎΡΠΎ ΠΌΡ Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΡΠΈΡΠ°Π½Π΅. Π ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΈ Π² ΡΡΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ²Π° Π΄Π° Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ·Π° Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ°Π½Π°ΡΠ° Π΅Ρ
ΠΎΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡ Π½Π° Π³ΡΡΠ΄Π° (automated breast ultrasound, ABUS, ΡΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΡΠΎ ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΎΡΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ) β ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ Π½Π° ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½Π°ΡΠ° ΠΌΠ°Π½ΡΠ°Π»Π½Π° Π΅Ρ
ΠΎΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡ, ΡΠ΅Π»ΡΡΠ° ΡΡΠ·Π΄Π°Π²Π°Π½Π΅ Π½Π° ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ°Π½ΠΎ, Π²ΡΠ·ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠΊΡΠΈΠ½ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΠ»Π΅Π΄Π²Π°Π½Π΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΡΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠ° Π΄Π° ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ²Π° Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π½Π° ΠΌΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈ ΠΆΠ»Π΅Π·ΠΈ Ρ Π²ΠΈΡΠΎΠΊΠ° ΡΠ΅Π½ΡΠ³Π΅Π½ΠΎΠ²Π° ΠΏΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡ β Π΅Π΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ² ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π³Π΅Π½Ρ Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΌΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠ·Π²ΠΈΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π°ΡΠ° ΡΠ΅Π½ΡΠ³Π΅Π½ΠΎΠ²Π° ΠΌΠ°ΠΌΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ. ΠΠ°Π·ΠΈΡΠ°Π½ Π½Π° ΠΌΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²ΠΈ Π²ΡΠ»Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΈΠ΅Π·ΠΎΠ΅Π»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ½ΠΈΡ Π΅ΡΠ΅ΠΊΡ, ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΡΡ Π΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ ΠΎΡ ΠΉΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΡΠ°Π΄ΠΈΠ°ΡΠΈΡ. ABUS ΠΈΠ·ΠΏΠΎΠ»Π·Π²Π° Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ²Π°Ρ ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΠ΄ΡΡΠ΅Ρ, ΠΌΠΎΠ½ΡΠΈΡΠ°Π½ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠ°Ρ ΡΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π³ΡΡΠ΄Π°ΡΠ° Π°ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ, Π·Π° Π΄Π° ΡΠΊΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΡΡΠ»Π°ΡΠ° ΠΌΠ»Π΅ΡΠ½Π° ΠΆΠ»Π΅Π·Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΊΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ. ΠΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡΠ° ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ²Π°Ρ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π½Π° ΡΠ΅Π·ΠΈ, Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠ΅Π½ΡΠ³Π΅Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΡΠ½Π° ΡΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ²Π°ΠΉΠΊΠΈ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΏΠ»Π°Π½Π°ΡΠ΅Π½ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π½Π° Π²ΡΡΠΊΠ° Π΅Π΄Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»Π½Π° Π»Π΅Π·ΠΈΡ. ΠΠΎΠ½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΎΡΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΡΠ° Π² ΠΡΠ»Π³Π°ΡΠΈΡ Π΅ Π² Π·ΠΎΡΠ°ΡΠ° Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΡΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ β ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΡΡ Π±ΠΈΠ²Π° Π²ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΠΈ Π»Π΅ΡΠ΅Π±Π½ΠΈ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΡΠΎ Π£ΠΠΠΠ βΠ‘Π²Π΅ΡΠ° ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π°β Π²ΡΠ² ΠΠ°ΡΠ½Π° Π΅ ΡΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π³ΠΎ Π² Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΡΠ½ΠΈΡ ΡΠΈ ΠΈ ΡΠΊΡΠΈΠ½ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ² Π°Π»Π³ΠΎΡΠΈΡΡΠΌ.Breast cancer is a disease of exceptional social significance. Because of its high incidence and its potential for radical treatment in the early stages, a substantial amount of resources is being dedicated yearly to improve early detection. In recent years Western countries have begun implementing automated breast ultrasound (ABUS) machines β a modification of the standard manual ultrasonography device, aimed at creating a standardized, reproducible examination for screening and diagnosis, which would also allow for characterization of radiographically dense breasts β simultaneously a risk contingent for mammary cancer and a diagnostic challenge for standard x-ray mammography. Based on mechanical sound waves and the piezoelectric effect, the method is devoid of ionizing radiation. ABUS uses a transducer that automatically moves along an applicator, which is made to conform to the shape of the breast β scanning it in several planes. The images are processed by a computer, similarly to x-ray computed tomography, allowing for multiplanar analysis of each potential lesion. Currently ABUS is at its initial stages of development in Bulgaria β one of the very few hospitals to implement it successfully is St. Marina University Hospital in Varna, having successfully incorporated it into its diagnostic and screening algorithm