6 research outputs found
Π ΠΠ‘Π¨ΠΠ ΠΠΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ ΠΠ ΠΠ’ΠΠΠΠΠΠ£Π₯ΠΠΠΠΠΠΠ ΠΠΠ§ΠΠΠΠ― ΠΠ Π ΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠΠ ΠΠΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠΠ ΠΠΠ’ΠΠΠΠΠ ΠΠΠΠΠ Π’ΠΠ ΠΠΠΠ. ΠΠΠΠ‘ΠΠΠΠ Π‘ΠΠ£Π§ΠΠ―
Introduction. Penile cancer (pc) is a rare cancer. The standardized incidence rate of pc in russia is 0.82 cases per 100,000 males. On average, 58 % of patients (20β96 %) with pc have a local infection process: tumor decay, the presence of erosion, tumor ulceration, inflammatory changes in regional lymph nodes, etc. During hospitalization nosocomial pathogens may be possible causes of infection in ulcerative lesions.The aim of the study was to present the results of the treatment of tumor ulcer in a patient with penile cancer infected with multiresistant acinetobacter baumannii and klebsiella pneumoniae.Material and methods. We present a clinical observation of 54-year-old patient diagnosed with penile cancer pt4n3m0, with ulceration of the tumor, localized at the root of the penis and ulceration of metastatic lymph nodes in the left inguinal region and subsequent infection with highly resistant nosocomial microorganisms.Results. The patient received 6 courses of paclitaxel, ifosfamide and cisplatin with clinical effect, such as significant reduction of the tumor and therapeutic pathomorphosis of 3-rd degree. Then ileo-inguinal lymphadenectomy was performed on the left. A few months later the tumor continued to grow in the left groin area. During the 2nd line of chemotherapy (cisplatin, docetaxel and capecitabine), the patient had grade iiiβiv neutropenia, febrile neutropenia. High fever and localized infection in the area of tumor ulceration with multiresistant hospital microorganisms was detected. Combined antibiotic therapy had temporary effect. After isolation of multiresistant carbapenemresistant k. Pneumoniae from the ulcer, the patient was prescribed ceftazidim/avibactam 2.5 g 3 times a day. Clinical effect, such as defervescence and significant reduction of the ulceration zone was seen subsequently.Conclusion. Etiotropic antibacterial therapy of the infected tumor ulcer resulted in a significant reduction in the manifestation of the infection process, allowing antitumor therapy to be continued, as well as surgery to be performed.ΠΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. Π Π°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ. Π‘ΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π²Π΅Π½ 0,82 ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ Π½Π° 100 ΡΡΡ. ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ. Π ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΌ Ρ 58 % Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ
(20β96 %) ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π° ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΠ°Π΄ ΠΎΠΏΡΡ
ΠΎΠ»ΠΈ, ΡΡΠΎΠ·ΠΈΠΈ, ΠΈΠ·ΡΡΠ·Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΡ
ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·Π»Π°, Π²ΠΎΡΠΏΠ°Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°ΡΠ½ΡΡ
Π»ΠΈΠΌΡΠΎΡΠ·Π»ΠΎΠ² ΠΈ Ρ. Π΄. Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΈ Π½Π°Ρ
ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ·Π²Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π³ΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠ°ΡΠΎΠ³Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ.Π¦Π΅Π»Ρ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ β ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΡ
ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠ·Π²Ρ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π°, ΠΈΠ½ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π·ΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΠΌΠΈ Acinetobacter baumannii ΠΈ Klebsiella pneumoniae.ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ. ΠΠ°Π½ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΠ° 54 Π»Π΅Ρ Ρ Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΠ·ΠΎΠΌ: ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π° pt4N3m0 Ρ ΡΠ°ΡΠΏΠ°Π΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ·Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠΏΡΡ
ΠΎΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π° ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π»ΠΈΠΌΡΠΎΡΠ·Π»ΠΎΠ² Π² Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ
ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΈ ΠΈΡ
ΠΈΠ½ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π·ΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π³ΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ.Π Π΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ. ΠΠ°ΡΠΈΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» 6 ΠΊΡΡΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ
ΠΈΠΌΠΈΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ»ΠΈΡΠ°ΠΊΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΎΡΡΠ°ΠΌΠΈΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠΈΡΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ½ΠΎΠΌ c ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΎΠΏΡΡ
ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ iii ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π»Π΅ΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°ΡΠΎΠΌΠΎΡΡΠΎΠ·Π°. ΠΡΠ»Π° Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π° ΠΏΠ°Ρ
ΠΎΠ²ΠΎ-ΠΏΠΎΠ΄Π²Π·Π΄ΠΎΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠΌΡΠ°Π΄Π΅Π½ΡΠΊΡΠΎΠΌΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π²Π°, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π² Π±ΡΠ» ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡ ΠΎΠΏΡΡ
ΠΎΠ»ΠΈ. Π ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ 2-ΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ
ΠΈΠΌΠΈΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΠΈ ΡΠΈΡΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ½ΠΎΠΌ, Π΄ΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ°Π±ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΉΡΡΠΎΠΏΠ΅Π½ΠΈΡ iiiβiV ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ, ΡΠ΅Π±ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ Π½Π΅ΠΉΡΡΠΎΠΏΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ° ΡΠΎΠ½Π΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ
ΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ·Π²Π΅Π½Π½ΡΡ
Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² ΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π·ΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π³ΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ. ΠΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°Π½ΡΠΈΠ±ΠΈΠΎΡΠΈΠΊΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΡ Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ. ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠ°Π½Ρ ΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π·ΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ K. pneumoniae, ΡΠ΅Π·ΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΊ ΠΊΠ°ΡΠ±Π°ΠΏΠ΅Π½Π΅ΠΌΠ°ΠΌ, ΠΏΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΡ Π±ΡΠ» Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ ΡΠ΅ΡΡΠ°Π·ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ/Π°Π²ΠΈΠ±Π°ΠΊΡΠ°ΠΌ 2,5 Π³ 3 ΡΠ°Π·Π° Π² ΡΡΡ. ΠΠ° ΡΠΎΠ½Π΅ Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π»ΡΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·ΠΎΠ½ ΠΈΠ·ΡΡΠ·Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΡ
ΠΎΠ»Π΅ΠΉ.ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π°Π½ΡΠΈΠ±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΡΡ
ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠ·Π²Ρ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ
ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΎΠΏΡΡ
ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ
ΠΠΠ€ΠΠΠ¦ΠΠΠΠΠ«Π ΠΠ‘ΠΠΠΠΠΠΠΠ― ΠΠΠ‘ΠΠ Π ΠΠΠΠΠ‘Π’Π Π£ΠΠ’ΠΠΠΠ«Π₯ ΠΠΠΠ ΠΠ’ΠΠΠΠ«Π₯ ΠΠΠΠ¨ΠΠ’ΠΠΠ¬Π‘Π’Π Π£ ΠΠΠΠ¬ΠΠ«Π₯ Π ΠΠΠΠ ΠΠΠΠΠ§ΠΠΠ ΠΠΠΠΠΠ«. ΠΠΠΠ‘ΠΠΠΠ ΠΠΠΠΠΠ§ΠΠ‘ΠΠΠΠ Π‘ΠΠ£Π§ΠΠ―
Introduction. Currently, there is no global consensus regarding the management of breast cancer patients with implant-associated infections. Some studies clearly recommend their removal and surgical debridement with consecutive antimicrobial treatment, while others prefer long-term antibacterial therapy (at least 1 month) with the effectiveness of such conservative approach of 36β73 %.Case description. A 43-year-old patient suffering from brca1-positive right breast cancer t2n0m0 (invasive carcinoma of non-specific type g3, er β 8, pgr β 0, her-2/neu β 0, ki67 (%) β less than 20 %), underwent radical skin-preserving mastectomy on the right with simultaneous implant reconstruction and preventive subcutaneous mastectomy on the left with simultaneous implant reconstruction. Peri-implant infection in the left breast was observed on the 21st day after surgery.Results. The patient received empirical therapy with cefepim. Microbiological examination of the punctate revealed the causative agent of infection β methicillin-resistant staphylococcus aureus (mrsa) (1Γ105cfu/ml). Daptomycin 6 mg/kg/day was added to therapy. After 8 weeks, the patient received oral moxifloxacin 400 once daily, for another 3 weeks. A complete response was achieved. The patient has no signs of infection for 3 years.Conclusion. Long-term etiotropic antibacterial therapy with daptomycin followed by oral moxifloxacin resulted in a stable clinical effect.ΠΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅ Π½Π΅Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠΊ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Ρ Ρ ΠΈΠΌΠΏΠ»Π°Π½Ρ-Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ. Π ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ
ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΈΡ
ΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ
ΠΈΡΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°Π½Π°ΡΠΈΡ c ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ Π°Π½ΡΠΈΠ±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΠ΅ΠΉ, Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
β ΠΎΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π°Π½ΡΠΈΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΠΈ (Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ 1 ΠΌΠ΅Ρ), ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄Π° Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅Ρ 36β73 %.ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ. ΠΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΊΠ΅ 43 Π»Π΅Ρ, ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΡΠ΅ΠΉ BRCa1-ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Ρ t2n0M0 (ΠΈΠ½Π²Π°Π·ΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΌΠ° Π½Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° G3, eR β 8, PgR β 0, Her-2/neu β 0, Ki67 (%) β ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ 20 %), Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Ρ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΆΠ΅ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΡΡΠΊΡΠΎΠΌΠΈΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π° Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ»Π°Π½ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠΆΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΡΡΠΊΡΠΎΠΌΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π²Π° Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ»Π°Π½ΡΠΎΠΌ. Π½Π° 21-Π΅ ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ° Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Ρ.Π Π΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ. ΠΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΊΠ΅ ΡΠΌΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π±ΡΠ»Π° Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΠΌΠΎΠΌ. ΠΡΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ°ΡΠ° Π±ΡΠ» Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ Π²ΠΎΠ·Π±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ β ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠ»Π»ΠΈΠ½-ΡΠ΅Π·ΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΉ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΈΡΡΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΎΠΊΠΎΠΊΠΊ (MRSA) Π² ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ 1Γ105ΠΊΠΠ/ΠΌΠ». ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΠΈ Π±ΡΠ» Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ Π΄Π°ΠΏΡΠΎΠΌΠΈΡΠΈΠ½ 6 ΠΌΠ³/ΠΊΠ³/ΡΡΡ. Π§Π΅ΡΠ΅Π· 8 Π½Π΅Π΄ ΠΏΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΊΠ° Π±ΡΠ»Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΊΡΠΈΡΠ»ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ½ 400 ΠΌΠ³ 1 ΡΠ°Π· Π² ΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π»Π° Π΅ΡΠ΅ 3 Π½Π΅Π΄. Π½Π° ΡΠΎΠ½Π΅ Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ. ΠΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ Π±Π΅Π· ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 3 Π»Π΅Ρ.ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΈΠΎΡΡΠΎΠΏΠ½Π°Ρ Π°Π½ΡΠΈΠ±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΡ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π°ΠΏΡΠΎΠΌΠΈΡΠΈΠ½Π° Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ
ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΊΡΠΈΡΠ»ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ½ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π°Π΄ΡΡΠ²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΎΠΏΡΡ
ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠ΅ Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
INFECTIOUS COMPLICATIONS CAUSED BY NON-SPOREFORMING ANAEROBIC BACTERIA IN CANCER PATIENTS. RELEVANCE OF THE PROBLEM
The purpose of the study: to identify the significance of anaerobic bacteria and analyze their role in the development of infectious complications in cancer patients. Material and Methods. The review includes data from clinical and in vitro studies published in Russian and international press for the period from 1989 to 2018. Results. Data analysis has shown that many aspects related to anaerobic non-sporeforming bacteria are insufficiently studied, although they can cause severe hospital infections. This is especially true for patients with immune system defects, including cancer patients. In this category of patients, anaerobic bacteria can cause infections of the maxillofacial region, intra-abdominal infections, lower respiratory tract infections, urinary infections, and blood flow infections. In cancer patients, infectious complications are more severe, and may adversely affect treatment outcomes. A long process of anaerobic cultivation dictates the need for empirical treatment of infection for an average of 6 to 7 days. Since the middle of the last century, metronidazole was the Β«gold standardΒ» of therapy. However, today the situation has changed dramatically. More than 80 % of anaerobic strains are resistant to metronidazole. The problem of resistance of anaerobic bacteria to other antibacterial drugs has not been sufficiently studied. Conclusion. It is necessary to develop therapeutic approaches based on current data on the resistance mechanisms of non-sporeforming anaerobic bacteria
Interacting with Broadband Society
This book discusses the personal and social lives of e-actors inteeracting within the socio-technical structures of the evolving broadband society by exploring the different ways in which individuals, social groups, institutions, operators, manufacturers, policy makers, designers and other parties contribute to human communication and social interaction in contemporary media societies. The volume covers four theoretical and empirical areas of research: the conceptual perspectives of e-actors, the emergence of new forms of agency, subjectivity, and mediated interpersonal communication, the everyday life experiences of e-actors, and finally the shaping policies and regulations in the broadband society