1 research outputs found

    L’adoption et les liens familiaux expliqués par des enfants québécois : Mise en relation de récits d’enfants adoptés et des membres de leur famille adoptive

    No full text
    Pour l’enfant adopté, la négociation de son identité et de son appartenance à sa famille adoptive passe par l’histoire qui lui est racontée quant aux circonstances de son retrait de son milieu d’origine et de son arrivée dans la famille adoptive. Inspiré par l’approche centrée sur l’enfant, le présent article présente la perspective d’enfants québécois d’âge scolaire, adoptés en contexte de protection de la jeunesse dans le cadre du programme Banque-mixte, quant à leurs représentations de l’adoption et de la famille, mises en relation avec celles des autres membres de leur famille adoptive. Dans un premier temps, des entrevues semi-dirigées ont été réalisées avec sept parents provenant de cinq familles. Cinq ans plus tard, leurs enfants, alors d’âge scolaire, ont été rencontrés à leur tour. La mise en relation des récits a fait ressortir certaines constantes pour normaliser le retrait de l’enfant de sa famille d’origine et distancer les parents d’origine avec qui l’enfant n’a aucune relation. Aussi, un discours bienveillant permet de mettre en valeur les différents donneurs de soin dans l’histoire pré-adoptive de l’enfant. Les résultats font ressortir l’influence du discours des parents adoptifs et du niveau d’exploration par rapport aux origines sur la compréhension de l’enfant.For the adopted child, the negotiation of their identity and belonging to the adoptive family depends on the story told about the circumstances of their removal from the birth family and arrival in the adoptive family. Inspired by the child-centered approach, this article presents the perspective of Quebec school-aged children, adopted from care, on their representations of adoption and family, in relation to those of the other members of their adoptive family. Initially, semi-structured interviews were conducted with seven parents from five families. Five years later, their children, then of school age, were interviewed. The comparison of the accounts revealed certain constants in the normalization of the child's withdrawal from their birth family and the distancing of the birth parents with whom the child has no relationship. Also, a caring discourse values the different caregivers in the child's pre-adoptive history. The results highlight the influence of the adoptive parents' discourse and level of exploration regarding origins on the child's understanding.Para un niño adoptado, la negociación de su identidad y de su pertenencia a su familia adoptiva pasa por la historia que le es contada en lo referente a las circunstancias de su separación del medio de origen y de su llegada a la familia adoptiva. Inspirado por una perspectiva centrada en el niño, el presente articulo presenta la perspectiva de niños quebequenses de edad escolar, adoptados en contexto de protección a los jóvenes en el cuadro del programa Banque-mixte, en lo que se refiere a sus representaciones de la adopción y de la familia, relacionándolas con las de otros miembros de su familia adoptiva. En un primer momento, se realizaron entrevistas semi-dirigidas con siente padres/madres de cinco familias. Cinco años más tarde, su hijos/hijas, entonces en edad escolar, fueron a su turno entrevistados. La conexión entre los relatos muestra ciertas constantes en la normalización del retiro del niño de su familia de origen y el distanciamiento con los padres biológicos con quienes el niño no mantiene ninguna relación. Así, un discurso benevolente permite valorizar los diferentes cuidadores en la historia pre-adoptiva del niño. Los resultados resaltan la influencia del discurso de los padres adoptivos y del nivel de exploración de sus orígenes sobre la comprensión del niño
    corecore