153 research outputs found
Le Style de Gottfried Semper. Une esthétique globale ?
Lâouvrage de Semper sur le style commence par un diagnostic concernant les cultures et les arts europĂ©ens. Bien souvent des peuples lointains y sont donnĂ©s en exemple ou mĂȘme considĂ©rĂ©s comme objet de ressourcement et de rĂ©gĂ©nĂ©ration, Ă lâimage de cette « ouverture » apparente du domaine Ă©mergent des arts dĂ©coratifs Ă lâĂ©gard des cultures extra-europĂ©ennes. Cette contribution reconstitue les sources archĂ©ologiques et ethnographiques de Semper et Ă©tudie sa vision dâune collection universelle et dâun musĂ©e idĂ©al, pour mieux cerner Ă quel point Le Style a vraiment dĂ©cloisonnĂ© lâesthĂ©tique, au-delĂ de toute exoticisation.Semperâs book on style opens on a diagnosis of European cultures and arts. Distant peoples are very often mentioned as models to follow, or even as objects of resourcing and regeneration, Semper thus extending the seeming âopennessâ of the emerging field of decorative arts to extra-European cultures. This essay traces back the archaeological and ethnographical sources that Semper drew on and studies his vision of a world collection and an ideal museum in order to better understand to what extent Style effectively removed aesthetical barriers, beyond any exoticisation
Pëtr Bogatyrëv et le théùtre de marionnettes
RĂ©sumĂ©Pendant son sĂ©jour Ă Prague, et plus prĂ©cisĂ©ment entre les annĂ©es 1923 et 1931, BogatyrĂ«v a consacrĂ© au thĂ©Ăątre de marionnettes un livre (ÄeĆĄskij kukolânyj i russkij narodnyj teatr [Le thĂ©Ăątre de marionnettes tchĂšque et le thĂ©Ăątre populaire russe], 1923) et plusieurs articles. Lâarticle commence par Ă©tudier ce que les travaux de BogatyrĂ«v nous rĂ©vĂšlent de sa frĂ©quentation des thĂ©Ăątres de marionnettes tchĂšques et de ses rĂ©actions Ă lâeffervescence Ă©tonnante quâils suscitent Ă lâĂ©poque, liĂ©e notamment aux dĂ©buts de la jeune RĂ©publique tchĂ©coslovaque, avant de passer aux grandes lignes de son analyse. Lâapproche des hĂ©ritiers de lâesthĂ©tique nĂ©o-herbartienne tchĂšque, attentive aux caractĂ©ristiques concrĂštes du matĂ©riau artistique, interagit ici avec celles des traditions ethnographiques russes et du formalisme, tel que BogatyrĂ«v le connaissait Ă travers le Cercle linguistique de Moscou et Ă travers ses contacts avec certains des membres de lâOPOJAZ, mais aussi avec lâinspiration reçue de la Volkskunde allemande de lâĂ©poque, en mĂȘme temps que par la critique lucide de certains de ses aspects, et les travaux de la linguistique et de lâethnologie française (Meillet, LĂ©vy-Bruhl, DumĂ©zil).De maniĂšre gĂ©nĂ©rale le dĂ©placement de lâanalyse sur la reprĂ©sentation elle-mĂȘme en tant que performance ponctuelle, lieu dâĂ©change et entitĂ© sĂ©miotique complexe, participe dâune tendance plus large Ă dĂ©fendre lâ« actualité » des pratiques culturelles contre la « survivance ». Tendue entre deux traditions populaires (le thĂ©Ăątre populaire russe et le thĂ©Ăątre de marionnettes tchĂšque) et entre les avant-gardes de ces deux mĂȘmes pays, lâĂ©tude de BogatyrĂ«v inclut une rĂ©flexion sur les relations entre tradition, improvisation et crĂ©ation, les Ă©changes entre art des Ă©lites et art populaire, lâinteraction entre le crĂ©ateur et son public et ouvre sur une analyse de la spĂ©cificitĂ© du signe thĂ©Ăątral.AbstractBetween the years 1923 and 1931, at the time of his stay in Prague, PĂ«tr BogatyrĂ«v devoted several articles to puppet theater and an essay, Tcheshskii kukolânyi i russkii narodnyi teatr (Czech puppet theater and Russian folk theater, 1923). The present article starts with a study of what BogatyrĂ«vâs works reveal about his attendance at Czech puppet theaters and how he reacted to the stunning excitement they sparked at the time â a time of effervescence following the birth of the young Czech Republic. The article then moves on to the analysis per se. The approach adopted by the heirs of the Czech neo-Herbatian esthetics, which focuses on the concrete characteristics of the artistic material, interacts with the approaches of Russian ethnographical traditions and of Formalism as BogatyrĂ«v knew it through the Moscow Linguistic Circle and his contacts with certain members of OPOIAZ; it also interacts with the German Volkskunde of the time and the lucid criticism of some of its aspects; and last, with the works of French linguists and ethnologists (Meillet, LĂ©vy-Bruhl, DumĂ©zil).On the whole, the analytic shift toward the performance itself as live performance, a place for exchange and a complex semiotic entity, partakes of a larger tendency to support the âpresentdayâ character of cultural practices against âsurvivals.â Situated midway between two popular traditions (Russian folk theater and Czech puppet theater) and between these two countriesâ avant-gardes, BogatyrĂ«vâs study includes a reflection on the relations between tradition, improvisation and creation, exchanges between elite and folk art, the interaction between the creator and his public, and marks the beginning of the study of the specificity of the theatrical sign
Richard Teschner (1879-1948) et le théùtre de marionnettes artistique entre Prague et Vienne
Richard Teschner est connu dans le domaine du thĂ©Ăątre de marionnettes pour avoir Ă©levĂ© celui-ci au niveau dâun art total. Fabriquant lui-mĂȘme ses marionnettes, leurs costumes, les scĂšnes, les dĂ©cors, les accessoires et jusquâaux instruments de musique sur lesquels il accompagnait les reprĂ©sentations, il devient, notamment avec les scĂšnes Der Goldene Schrein et Der Figurenspiegel Ă Vienne, le reprĂ©sentant sans doute le plus connu du thĂ©Ăątre de marionnettes artistique, un genre souvent associĂ© ..
Le tapis dâorient en Allemagne et en Autriche Ă la fin du XIXe siĂšcle : dĂ©fi spatial, dĂ©fi narratif
Cet article Ă©tudie comment ce quâon pourrait appeler lâ« Úre bourgeoise » du tapis dâorient, met en relation, au moyen de divers types de rĂ©cit, des espaces « orientaux » concrets et un orient mythique, lâespace du musĂ©e ou de lâintĂ©rieur et lâespace figuratif du tapis lui-mĂȘme. Il sâappuie plus prĂ©cisĂ©ment sur les premiĂšres publications scientifiques sur les tapis dâorient, comme celles des historiens dâart allemands et autrichiens Julius Lessing (1877, 1891), Wilhelm Bode (1892, 1901), ou Alois Riegl (1891), le manuel de dĂ©coration de Jakob von Falke (1871), la premiĂšre exposition consacrĂ©e exclusivement aux tapis dâorient Ă Vienne en 1891, et dâautres expĂ©rimentations musĂ©ographiques avec ce dernier. Lâanalyse vise Ă montrer comment la relation au tapis dâorient, tendue entre le familier et lâexotique, entre appropriation et dĂ©familiarisation, constituait un « dĂ©fi narratif » auquel on tenta de rĂ©pondre au moyen de rĂ©cits textuels ou au moyen de rĂ©cits incarnĂ©s par des mises en scĂšnes dâespaces comme le musĂ©e ou lâintĂ©rieur. Tandis que les voyages des motifs, de pays en pays, mais aussi de support en support, donnent lieu aux premiĂšres esquisses dâune histoire de lâart globale et hybride, mettant en rapport des espaces trĂšs Ă©loignĂ©es et dĂ©passant le clivage entre Orient et Occident, lâĂ©tude du systĂšme ornemental des tapis conduit Ă des travaux relatifs Ă une histoire culturelle de la perception et de la reprĂ©sentation de lâespace. Celle-ci sâintĂšgre Ă son tour dans un « grand rĂ©cit » qui est celui de lâĂ©mergence de la modernitĂ© picturale.Dieser Beitrag untersucht, wie das, was man das « bĂŒgerliche Zeitalter des Orientteppichs » nennen könnte, anhand verschiedener Formen der ErzĂ€hlung konkrete « orientale » Orte und den Orient als mythischen Ort, den Raum des Museums und des Interieurs und den figurativen Raum des Teppichs selbst miteinander in Beziehung setzt. Er stĂŒtzt sich insbesondere auf die ersten wissenschaftlichen Untersuchungen zum Orientteppich, wie diejenigen der deutschen und österreichischen Kunsthistoriker Julius Lessing (1877, 1891), Wilhelm Bode (1892, 1901) oder Alois Riegl (1891), auf Jakob von Falkes Ratgeber Kunst im Haus (1871), auf die Wiener Ausstellung von 1891, die als erste ausschliesslich dem Orientteppich gewidmet war, und auf andere museographische Experimentierungen mit Orientteppichen. Die Analyse versucht zu zeigen, wie die Beziehung zum Orientteppich, die zwischen dem Vertrauten und dem Exotischen, der Aneignung und der Verfremdung gespannt war, eine « narrative Herausforderung » darstellte, die man versuchte durch textuelle ErzĂ€hlungen oder durch ErzĂ€hlungen, die durch rĂ€umliche Inszenierungen im Museum oder im Interieur verkörpert waren, zu beantworten, WĂ€hrend die Reisen der Muster von einem Land ins andere, aber auch von einem Medium ins andere, Anlass fĂŒr erste Formen einer globalen und hybriden Kunstgeschichte sind, die jenseits der Trennung zwischen dem Orientalischen und dem AbendlĂ€ndischen weit von einander entfernte RĂ€ume miteinander in Beziehung setzt, fĂŒhrt die Untersuchung des ornamentalen Systems der Orientteppiche zu Forschungen ĂŒber die Kulturgeschichte der Wahrnehmung und der Darstellung von Raum. Diese fĂŒgen sich ihrerseits in eine andere « grosse ErzĂ€hlung », die der Entstehung der bildlichen Moderne
RĂ©cit de lâespace / Espace du rĂ©cit en contexte germanique
Arts de lâespace et arts du temps ? Il existe dans les classifications des arts cette opposition, ancienne et traditionnelle, entre les arts dits de lâespace qui seraient rĂ©gis par un principe de simultanĂ©itĂ©, comme par exemple la peinture, et les arts dits du temps qui seraient rĂ©gis par un principe de succession, comme par exemple la littĂ©rature, une opposition qui donna lieu Ă des dĂ©veloppements cĂ©lĂšbres dans le Laocoon (1766) de Lessing : S'il est vrai que la peinture, pour ses imitations..
L'hellénisme de Wilhelm Von Humboldt et ses prolongements européens
Wilhelm von Humboldt n'est jamais allĂ© en GrĂšce et, pourtant, il est l'un des principaux inventeurs d'une GrĂšce reconstruite Ă l'usage de l'Allemagne du xixe siĂšcle, le fondateur du mythe grec des Allemands. Sa pensĂ©e nĂ©o-humaniste est aussi une pensĂ©e politique, esquissĂ©e dans le projet d'ouvrage sur le dĂ©clin de la citĂ©-Ătat grecque qui l'occupa durant son ambassade Ă Rome et qui affirme la supĂ©rioritĂ© culturelle du modĂšle grec. Dans ses rĂ©flexions sur l'AntiquitĂ©, Humboldt dĂ©couvre une vaste perspective de recherches : le rayonnement de la GrĂšce ne peut ĂȘtre compris qu'Ă travers l'analyse de la langue grecque, dont la supĂ©rioritĂ© ne peut Ă son tour ĂȘtre dĂ©montrĂ©e qu'Ă travers une description critique de l'ensemble des langues humaines. La GrĂšce est pour l'Allemagne une porte vers l'universel. Mode de formation des Ă©lites, la philologie en fournit les clĂ©s et inspire le combat Ă©clairĂ© pour la renaissance de la GrĂšce. Les contributions rĂ©unies dans ce volume mettent en lumiĂšre des dimensions fondamentales de l'hellĂ©nisme prĂŽnĂ© par Humboldt et font percevoir les traces profondes qu'il a laissĂ©es dans la pensĂ©e du xixe siĂšcle. Elles sont complĂ©tĂ©es par la traduction de ses principaux textes sur la GrĂšce
Heine : poĂšte juif et allemand ? Le bicentenaire de la naissance du poĂšte : reflet de la recherche
The 200th anniversary of the birth of H. Heine, the german writer who emigrated to Paris in 1831 , shows very clearly the actual state of research on his works and also allows to read between the lines the history of the debates concerning his poetry.
After a short survey of the principal themes of this research, the article focuses on two aspects which are closely linked : the role of history, as important to undertand the philosophy of Heine as his conception of poetry, and the role of Judaism which is one of the aspects of Heine's relation to religion but which is also inscribed in the context of what begins to be elaborated in the XIXth century historically, philologically and ideologically as the Jewish culture.Le 200e anniversaire de la naissance de M. Heine, l'Ă©crivain allemand Ă©migrĂ© Ă Paris dans les annĂ©es 1830, illustre de façon paradigmatique l'Ă©tat actuel de la recherche sur son Ćuvre tout en laissant deviner les diffĂ©rentes strates historiques des dĂ©bats qui ont entourĂ© et entourent encore cette derniĂšre.
AprĂšs un bref aperçu des principaux axes de la recherche, l'article se concentre sur deux aspects Ă©troitements liĂ©s : le rĂŽle de l'histoire, aussi important pour comprendre la philosophie de Heine que sa poĂ©tologie, et celui du judaĂŻsme, qui est un des aspects du rapport de Heine Ă la religion mais qui s'inscrit aussi dans le contexte de ce qui commence Ă ĂȘtre Ă©laborĂ© au XIXe siĂšcle historiquement, philologiquement et idĂ©ologiquement comme la culture juive.Trautmann-Waller CĂ©line. Heine : poĂšte juif et allemand ? Le bicentenaire de la naissance du poĂšte : reflet de la recherche. In: Revue des Sciences Religieuses, tome 72, fascicule 3, 1998. pp. 315-328
- âŠ