20 research outputs found

    Tutoring Multilingual Students: Shattering the Myths

    Get PDF
    This is the author's accepted manuscript, made available 18 months after publication with the permission of the publisher.The increasing linguistic and cultural diversification of North America has resulted in large numbers of multilingual students attending college and university and seeking curricular and extracurricular support with reading and writing (Ruecker, 2011; Teranishi, C. Suárez-Orozco, & M. Suárez-Orozco, 2011). In the past, learning and writing centers hired “ESL specialists” to provide support. But this model, given the ubiquity of multilingual students in higher education today, is no longer sustainable. Instead, all tutors must learn the skills necessary to support the academic literacy development of these writers, and that means that the way tutors are trained must change. Because the lived reality of the majority of tutors (and center administrators) is monolingual (Bailey, 2012; Barron & Grimm, 2002), examining the myths generally held about multilingual students is essential to both our development as tutors and the development of our students as academic readers and writers of English. Only after raising critical awareness about these “misguided ideas” will training specific to tutoring multilingual students make sense and be put into practice (Gillespie & Lerner, 2008, p. 117). In this article, I present and challenge myths about multilingual writers and myths about how to tutor them
    corecore