5 research outputs found
Speech perception in pre-lingual deaf users of cochlear implant
TEMA: o implante coclear é um dispositivo eletrônico bastante promissor quanto aos benefícios, já que proporciona para a criança surda a apropriação da linguagem oral incidental. OBJETIVOS: avaliar o desempenho de audição do grupo das 60 primeiras crianças com deficiência auditiva neurossensorial pré-lingual implantadas no Centro de Pesquisas Audiológicas do Hospital de Reabilitação de Anomalias Craniofaciais da Universidade de São Paulo (CPA-HRAC/USP), após 16 anos de funcionamento do programa de implante coclear. MÉTODOS: foram avaliadas 57 crianças com idades entre 9 e 18 anos, utilizando os seguintes testes de percepção de fala: listas de reconhecimento de vocábulos monossílabos e dissílabos; listas de reconhecimento de sílabas sem sentido - Consonant Confusion Study - Confuse Program (apresentado no software do Sistema de Implante Coclear Nucleus, na sua unidade de programação - versão 6.90); listas de reconhecimento de sentenças e lista de palavras como procedimento de avaliação de percepção dos sons da fala para crianças deficientes auditivas. RESULTADOS: todas as crianças obtiveram resultados satisfatório com o implante coclear. Nos testes para o índice de reconhecimento de fonemas como para o reconhecimento de palavras, os resultados foram estatisticamente significante para o tipo de implante coclear Med-El em comparação com os demais tipos de implante. CONCLUSÃO: o estudo revela que o implante coclear trouxe benefícios reais para o grupo de crianças estudado, uma vez que possibilitou o desenvolvimento máximo das habilidades auditivas.BACKGROUND: cochlear implant is a rather processing electronic device in terms of its benefits, as it provides the deaf child with the appropriation of incidental oral language. AIM: to evaluate the hearing performance of the first 60 children with pre-lingual sensorineural hearing loss who were implanted at the Audiologic Research Centre of the Hospital de Reabilitação de Anomalias Craniofaciais of the University of São Paulo (CPA-HRAC/USP), 16 years after the implementation of the cochlear implant programme. METHOD: 57 children aged between 9 and 18 years were evaluated using the following speech perception tests: lists of monosyllabic and disyllabic word recognition; lists of meaningless syllables recognition - Consonant Confusion Study - Confuse Program (presented in the System to Deploy Cochlear Nucleus software in its programming unit - version 6.90); lists of sentence recognition and list of words used for the assessment of speech sound perception for children with hearing impairment. RESULTS: all children achieved satisfactory results with the cochlear implant. In the tests involving the index of phoneme and word recognition, the results were statistically significant for the type of cochlear implant Med-El when compared to the other types of implants. CONCLUSION: the study indicates that the cochlear implant has brought real benefits for the group of studied children, as it allowed the maximum development of the auditory skills
Qualidade de vida em adultos usuários de implante coclear
RESUMO Objetivo Avaliar a qualidade de vida (QV) de adultos usuários de implante coclear (IC), comparando-a com a QV de adultos com audição normal, além de estudar a influência, na QV dos adultos usuários de IC, destas variáveis: nível socioeconômico, escolaridade, idade na avaliação, tempo de privação sensorial auditiva, tempo de uso do dispositivo e desempenho nos testes de percepção auditiva da fala. Desenho A QV foi avaliada segundo o questionário genérico de avaliação World Health Organization Quality of Life (WHOQOL-bref). Amostra do estudo Setenta adultos usuários de IC formaram o grupo experimental (GE) e 50 adultos com audição normal fizeram parte do grupo controle (GC). Resultados O GE apresentou escores muito próximos à pontuação máxima que representa QV satisfatória para todos os domínios do questionário WHOQOL-bref e houve resultados semelhantes entre os GE e GC. Na avaliação, as variáveis idade, tempo de privação sensorial auditiva, tempo de uso do IC e desempenho em percepção auditiva da fala não influenciaram os resultados de QV de adultos usuários de IC. Conclusão Avaliar a QV deve ser uma preocupação das equipes interdisciplinares em IC para uma intervenção com um cuidado humanizado
Guia para a elaboração de relatórios fonoaudiológicos de crianças implantadas: opinião de especialistas
RESUMO Objetivo Desenvolver guia para elaboração de relatórios fonoaudiológicos de crianças implantadas para serem compartilhados entre fonoaudiólogos dos serviços de implante coclear (IC) e reabilitadores. Método O método Delphi foi utilizado para selecionar os itens relevantes e fundamentais que deveriam constar nas duas versões propostas para compor o guia: Guia 1 - Relatórios fonoaudiológicos fornecidos pelo serviço de IC aos reabilitadores, e Guia 2 - Relatórios fonoaudiológicos fornecidos pelos reabilitadores aos serviços de IC. Vinte e um fonoaudiólogos especialistas e com experiência na área de implante coclear e de reabilitação auditiva participaram da discussão e do julgamento dos itens durante as rodadas de seleção. Considerou-se consenso quando o item obteve a concordância igual ou superior a 80% entre os participantes, sendo selecionados para comporem os dois guias. Resultados Após as duas rodadas, 21 itens do Guia 1 obtiveram consenso entre os terapeutas, ou seja, mais de 80% deles concordaram que estes itens deveriam estar presentes no relatório enviado pelo serviço de IC. Para o Guia 2, 22 itens analisados pelos fonoaudiólogos atuantes em serviços de IC setor pós-operatório, foram selecionados na segunda rodada. Conclusão A partir da análise das duas rodadas, foi desenvolvido o “Guia para a elaboração de relatórios fonoaudiológicos: intersecção entre serviço de IC e reabilitadores”. Este material pode ser aplicado na rotina de acompanhamento de crianças implantadas, padronizando as informações compartilhadas sobre o dispositivo eletrônico, resultados de avaliações, monitoramento dos resultados e processo terapêutico dessa população
Planilha de triagem acústica da sala de aula: tradução e adaptação cultural para o Português Brasileiro
RESUMO Introdução No ambiente escolar, os professores sentem-se incomodados em ministrar aulas em salas ruidosas e percebem a dificuldade dos alunos em ouvir a informação, constatando, assim, que o ruído não é apenas um incômodo, mas também um fator agravante, que interfere no rendimento escolar. Portanto, são imprescindíveis condições acústicas adequadas para o ambiente educacional. Atualmente, não há padronização da metodologia que deve ser utilizada para mensurações das características acústicas das salas de aula. Objetivo Traduzir e adaptar para o Português Brasileiro o protocolo “Classroom Acoustical Screening Survey Worksheet”. Métodos A tradução e a adaptação do protocolo incluiram tradução para o Português, adaptação linguística e revisão da equivalência gramatical e idiomática, assim como a validação de conteúdo, por meio de duas etapas: avaliação individual e reunião entre os especialistas. Resultados O protocolo foi traduzido e adaptado para o Português, resultando no instrumento “Planilha de triagem acústica da sala de aula”. O protocolo apresentou validade de conteúdo e, após apreciação e consenso dos especialistas, mostrou que a adaptação cultural do conteúdo foi clara e objetiva, sendo possível aplicá-la à realidade das salas de aula brasileiras. Conclusão O protocolo “Classroom Acoustical Screening Survey Worksheet” foi trazido e adaptado para o Português Brasileiro, sendo nomeado “Planilha de triagem acústica da sala de aula”. Estudos futuros deverão investigar sua aplicabilidade e efetividade na observação das características acústicas das salas de aula no cenário nacional
TELEGRAM: contribuição na indicação de tecnologia assistiva para indivíduos com deficiência auditiva
RESUMO Objetivo O objetivo do estudo foi traduzir e adaptar culturalmente para a Língua Portuguesa Brasileira o instrumento TELEGRAM e avaliar sua aplicabilidade em adultos com deficiência auditiva usuários de Aparelho de Amplificação Sonora Individual. Método Foram realizadas a tradução do TELEGRAM para o idioma Português, a revisão das equivalências gramatical e idiomática (traduções reversas) e as adaptações linguística e cultural. Após a tradução, o TELEGRAM foi aplicado em 20 indivíduos adultos com deficiência auditiva. Resultados Foi realizada análise descritiva dos resultados. Após a equivalência gramatical e idiomática foi sugerida substituição de um termo/item, tendo sido o mesmo modificado e compatibilizado ao contexto brasileiro. De modo geral, as perguntas do questionário foram consideradas de fácil entendimento. Dentre as categorias avaliadas, os indivíduos com deficiência auditiva apresentaram maior dificuldade quanto ao uso do telefone e em atividades como participar de eventos em igrejas, festas, ou seja, em situações de ruído, distância e reverberação. Conclusão O TELEGRAM traduzido para a Língua Portuguesa Brasileira mostrou ser uma ferramenta de fácil aplicação na população estudada e efetivo para avaliar quais são as principais situações em que indivíduos com deficiência auditiva apresentam maior dificuldade de comunicação, reforçando a importância da reabilitação auditiva e das tecnologias assistivas para minimizar essas dificuldades