105 research outputs found

    Thinking through Errance: Journeying and Waiting among African Travelers in Quito and Dakar

    Get PDF
    RESUMEN: A partir del cambio de milenio, Ecuador se ha convertido en un lugar de paso, pero también de residencia para migrantes de diferentes países del mundo. Mientras que la fuerza de atracción de este país proviene de requisitos migratorios flexibles como resultado de una política de ciudadanía universal, las condiciones económicas no estimulan la posibilidad de quedarse. Este artículo tiene como punto de partida una reflexión previa sobre el concepto errancia que surgió de un acercamiento a las historias de africanos que esperaban en Dakar (Senegal) para continuar el viaje fuera de su continente. Contrastamos esta experiencia con la de otros africanos que han atravesado el Atlántico y han llegado a Quito. Dos opciones se presentan a estos últimos: continuar el viaje hacia Estados Unidos o quedarse. En ambos casos, las políticas migratorias, el valor de los papeles (pasaportes y visas) y las formas de socialidad influyen en su experiencia como viajeros. En el caso de quienes continúan el viaje hacia Estados Unidos,los riesgos de la travesía se convierten en pruebas de aptitud para recibir asilo.ABSTRACT: Since the beginning of the 21st century, Ecuador has been a point of transit but also of residence for migrants from around the world. While the attraction of this country resides in the flexible regulations of migration which stem from its policy of universal citizenship, the economic conditions there do not encourage migrants to stay. The starting point of this article is a previous study of the concept of errance which emerged from listening to the stories of Africans who were waiting in Dakar, Senegal, as they sought a way to leave from the continent from Africa. The article contrasts their experiences with those of other Africans who manage to cross the Atlantic and land in Quito. There are two options available for them: to either continue the journey toward the United States or remain in Ecuador. In both cases, migration policies, immigration papers and socialities are factors which shape their experience as travelers. For those who continue on their journey to the United States, the risks they run become a proof of their worthiness to be granted asylum

    Les trois "âges" de l'émigration algérienne en France

    No full text
    Die drei Perioden der Algerischen Emigration Eine umfassende Studie der algerischen Emigranten darf nicht nur deren Existenzbedingungen in Frankreich in Betracht ziehen, sondern muss auch die Kennzeichen ihrer sozialen Herkunft berücksichtigen. Eine ausführliche Darstellung des Lebenslaufes der Emigranten erlaubt es, jene Bedingungen zu erkennen, die sie zur Auswanderung getrieben haben und die eine kollektive Einstellung der Emigration gegenüber hervorgebracht haben ; sie bestimmen auch alle jene Determinanten, die den einzelnen Emigranten zu seiner heutigen Position geführt haben. Die Analyse jener unterschiedlichen Bedingungen, die zu unterschiedlichen Zeitpunkten unterschiedliche «Emigranten-generatione» hervorgebracht haben, sowie der sich untereinander unterscheidenden Laufbahnen erlaubt es, die Vielfalt unter den Emigranten zu erkennen, und fuhrt zur Skizze einer Sozial-geschichte der Emigration, die Algerier nach Frankreich geführt hat. In einer ersten Periode fiel die Emigrationsgeschichte mit der Geschichte einer verarmten bäuerlichen Gesellschaft zuzammen, die um ihr Überleben kämpfte und von den Emigranten dafür eine Hilfe erhoffte ; der Emigrant dieser Zeit war ein Bauer, der in die Funktion des «Emigranten» delegiert wurde, um den bäuerlichen Zielsetzungen zu dienen ; als emigrierter Bauer lebte er in der Emigration als Bauer weiter, sein ganzes Verhalten entsprach einer bäuerlichen Ethik. Als eine Emigration auf Befehl war dièse Emigration der bäuerlichen, gemeinschaftlichen Ordnung unterworfen und von ihr kontrolliert. In einer zweiten Periode wurde die Emigration für eine immer grössere Anzahl von Bauern die Möglichkeit, jene unmöglichen Hoffnungen zu realisieren, die ihren neuen Bedingungen «entbäuerlichter» Bauern entsprangen. Fur diese neuen Bauernemigranten, die sich als Bauern verleugnen wollten, war die Emigration der Vorwand, um endgiiltig jene Dienstbeziehungen abzubrechen, die sie an eine verachtete und entwertete Gemeinschaft banden. Der aus anderen sozialer Bedingungen hervorgegangene Emigrant der zweiten «Generation» unterscheidet sich in allem von seinem Vorgänger : In der Einstellung gegenüber der bäuerlichen Welt und Gesellschaft ; in seinem Lebensweg in der Emigration ; in der Einstellung den anderen Emigrantengruppen gegenüber, usw. Man beobachtet seither eine vollkommene Unterordnung der traditionellen Landwirtschaft und der ganzen alten Ordnung unter das Wirtschafts- und Sozial-leben jenes Landes, das die Dienste der Emigranten verwertet. In letzter Zeit und als Abschluss eines mehr als 75 Jahre dauernden Prozesses hat die Emigration vor allem in Zusammenhang mit der Familienemigration zur Bildung einer algerischen Kolonie in Frankreich geführt. Die morphologischen Veränderungen, die die Gemeinschaft der Emigranten durchmacht, zeigt die Tendenz zu einer Herausbildung einer «kleiner Gesellschaft», die sowohl von der französischen als auch von der algerischen Gesellschaft relativ autonom ist, von der sie zwar ausgegangen ist, von der sie sich aber immer mehr entfernt.The Three «Ages» of the Algerian Emigration A complete study of the Algerian emigrant population should take into account not only the social conditions of the emigrants in France but also the social characteristics that they bore as a result of their position at the time they left their native country. By completely reconstructing the trajectories of the emigrants, it becomes possible to grasp the conditions which led to their departure and which produced a certain type of collective attitude towards emigration. These trajectories also illuminate the system of the other determining factors which have brought the emigrant to his present position. The analysis of the differential conditions which, at different moments, produced different «generations» of emigrants, as well as of the varied classes of trajectories, allows us to account for the diversity of the emigrant population and to sketch the social history of Algerian emigration to France. In its first stage, the history of the emigration is really one with the history of an impoverished peasant society which was struggling for survival and hoped that emigration would give it the means to perpetuate itself in its existing form. The emigrant of this period was among the most capable and respected members of his community and was «delegated» to emigrate in order to further traditional peasant aims. An emigrant peasant, he continued to live as a peasant in emigration, behaving in all respects in conformity with the peasant ethic. The emigration was by command and carried out in an orderly fashion ; that is to say, it was subject to social control, being subordinated to both the peasant order and the communal order. During its second stage, the emigration became, for an ever increasing number of peasants, the opportunity to realize the impossible aspirations arising from their new status as «decountrified» peasants. This new emigrant peasant, who asked only to deny his peasant origins, took emigration as a pretext to break completely the ties of «servitude» which linked him to a despised condition and to a coummunity held in little esteem. A product of different social conditions, the emigrant of the second «generation» differed in every way from his predecessor -in his attitude toward peasant existence and toward the community of peasants ; in his itinerary in emigration ; in his attitude toward the emigrants as a group and, indirectly therefore, toward his native group ; in his choice of work, and, more generally, in his attitude toward French society, etc. From this time on, it is possible to observe a total subordination of traditional agriculture and of the whole former social order to the economic and social life of the country which utilizes the services of the emigrants. More recently, completing a process already underway for more than three quarters of a century, the emigration has brought about the implantation in France of a true Algerian colony -especially since the development of the tendency to emigrate by families. The morphological transformations experienced by the emigrant community illustrate its tendency to constitute itself as a «micro-society», relatively autonomous with respect both to French society and to the Algerian society from which it originated but from which it is separating itself more and more.Les trois «âges» de l'émigration algérienne Pour être complète, l'étude de la population algérienne émigrée doit prendre en compte non seulement les conditions sociales d'existence en France des émigrés, mais aussi les caractéristiques sociales que les émigrés tiennent de leur position au sein de leur groupe d'origine. Reconstituées de façon complète, les trajectoires des émigrés permettent de saisir les conditions qui ont été à l'origine des dé- parts et qui ont modelé un certain type d'attitude collective à l'égard de l'émigration ; elles livrent aussi le système des autres déterminations qui ont amené l'émigré à sa position actuelle. L'analyse des conditions différentielles qui, à des moments différents, ont produit différentes «générations» d'émigrés, et des classes diversifiées de trajectoires d'émigrés permet de rendre compte de la diversité de la population des émigrés, et conduit à esquisser une histoire sociale de l'émigration des Algériens vers la France. Dans un premier temps, l'histoire de l'émigration s'est confondue avec l'histoire d'une société de paysans qui, appauvrie, luttait pour sa survie et attendait de l'émigration qu'elle lui donne les moyens de se perpétuer en tant que telle. L'émigré d'alors était un paysan accompli qui était «délégué» à la fonction d'émigré en vue de servir des fins paysannes ; paysan émigré, il continuait à vivre dans l'émigration en tant que paysan, conformant tous ses comportements à l'éthique paysanne. Emigration sur ordre, cette émigration était ordonnée c'est-à-dire contrôlée et subordonnée à l'ordre paysan et à l'ordre communautaire. Dans un second temps, l'émigration est devenue pour un nombre de plus en plus grand de paysans, l'occasion de réaliser les impossibles aspirations contenues dans leur nouvelle condition de paysans «dépaysanisés». Ce nouvel émigré qui ne demandait qu'à se renier comme paysan a pris prétexte de son émigration pour rompre effectivement les liens de «servitude» qui le rattachaient à une condition méprisée et à une communauté dévalorisée. Produit par des conditions sociales différentes, l'émigré de la «seconde» génération se distingue en tout de son prédécesseur : attitude à l'égard de la condition paysanne et de la communauté des paysans ; itinéraire dans l'émigration ; attitude à l'égard du groupe des émigrés et, par la médiation de celui-ci, à l'égard du groupe d'origine ; attitude à l'égard de la profession et, de manière plus large à l'égard de la société française, etc. On observe désormais une subordination totale de l'agriculture traditionnelle et de tout l'ordre social ancien à la vie économique et sociale du pays qui utilise les services des émigrés. Plus récemment, achevant un processus déjà engagé depuis plus de trois quarts de siècle, l'émigration a fini par entraîner -surtout depuis que s'est développée une tendance à l'émigration des familles- l'implantation en France d'une véritable colonie algérienne. Les transformations morphologiques que connaît la communauté des émigrés témoigne de sa tendance à se constituer en une «petite société» relativement autonome tant à l'égard de la société française qu'à l'égard de la société algérienne dont elle tire ses origines mais dont elle se sépare de plus en plus.Sayad Abdelmalek. Les trois "âges" de l'émigration algérienne en France. In: Actes de la recherche en sciences sociales. Vol. 15, juin 1977. Sociologie historique du mandarinat. pp. 59-79

    Le foyer des sans-famille

    No full text
    Das Heim der Familienlosen. Die Unterkunft des Immigranten wirft ein verräterisches Licht auf die Vorstellung, die man sich vom Immigranten-Dasein macht ; sie enthüllt zugleich, was der Immigrant ist oder vielmehr, was aus ihm gemacht worden ist. Im Besonderen zeichnet sich das «Heim fur Immigranten-Arbeiter» durch seinen Charakter einer «Notunterkunft» aus, das heifit einer Wohnstatt, die provisorisch erbaut wurde fur Dringlichkeitsfälle, für provisorische Bewohner ohne Familie. Es läßt sich in keine konkrete juristische Kategorien einordnen : es ist weder Hotel noch möblierte Wohnung. Zwar stellt es sjch als Gemeinschaftsstätte vor, ist tatsächlich aber nur ein Ort, wo isolierte Individuen oder Gruppen von Individuen zusammengebracht werden, die sich ebenso in bezug auf ihren bisherigen Werdegang und gerade verfolgten Weg unterscheiden wie hinsichtlich der Sozialgeschichte der jeweiligen nationalen Emigrationsbewegung. Das Heim, das sich nach einem administrativen, nur die Individuen abstrakt als solche berücksichtigenden Prozeß füllt, ist gegenüber dem Logierhaus oder der möblierten Wohnung, wo aus der gleichen Gegend stammende, sich bereits kennende oder sogar verwandte Immigranten aufgenommen werden, was die Siedlung des sozialen Wohnungsbaus, blofie kollektive Wohnstätte, gegenüber dem Barackenviertel, einem Zentrum von Gemeinschaftsleben, ist. Statt sie zusammenzuführen und zu einen, isoliert das Heim die Bewohner innerhalb des Heims untereinander, aber auch gegeniiber den anderen Immigranten ; zudem zwingt es einen Lebensstil auf, den sich nicht aile Bewohner leisten können.Hostels for the homeless. The way in which immigrants are housed is a sad reflection of our attitudes to the immigrant condition and reveals dertain basic facts about the immigrant, or rather certain basic facts about the immigrant such as we have made him. The 'immigrant worker hostels' chief characteristic is that they are a form of emergency accomodation, built on a temporary basis for men who have corne over in urgent circumstances ; men who will remain temporary residents and who are without their families. This institution is without any specific legal provisions ; it is effectively neither a hotel, nor a form of furnished lodging. It sets itself up as a community whereas it is merely a grouping-together of individuals or groups of individuals eut off from one another by major differences in their paths of previous experience, the way they got where they are, and by the social background to the trends of national emigration of which they are part. A hostel which is populated according to the dictates of an administrative machine which takes into account only the individuals as separate entities stands in the same relationship to those furnished appartments or rooms taking people of established acquaintance, coming from a same area, often linked by ties of kinship, as does the H.L.M.* type of housing, a place for collective accomodation-, to the shanty town - a true community environment. The hostel sets apart the residents from one another within its very confines, and isolates them from the rest of the immigrant population rather than helping to bring them closer and unite them. In addition, it imposes the adoption of a life-style which is not al way s accessible to all its residents. * H.L.M. Habitation a loyer modere : high-rise low-rent accomodation, a rough equivalent of the British Council Estate.Le foyer des sans-famille Le logement de l'immigré trahit la représentation qu'on se fait de la condition d'immigré et révèle ce qu'est l'immigré ou plutôt ce qu'on en a fait. Le «foyer pour travailleurs immigrés» se caractérise en particulier par le fait qu'il est un logement d'urgence, construit à titre provisoire pour des hommes qui sont arrivés dans l'urgence, qui sont des résidents provisoires et qui sont sans famille. Il n'entre dans aucune catégorie juridique précise : il n'est en effet ni un hôtel, ni un logement meublé. Il se propose comme une communauté alors qu'il n'est qu'un regroupement d'individus ou de groupes d'individus que séparent des différences notamment dans les trajectoires antérieures, les itinéraires suivis, l'histoire sociale du mouvement national d'émigration dont ils font partie. Le foyer qui se peuple selon un processus administratif ne prenant en compte que les individus en eux-mêmes est au meublé ou au garni qui accueillent des immigrés se connaissant déjà, originaires d'une même région, souvent unis par des liens de parenté, ce que le logement de type HLM, lieu de résidence collectif, est au bidonville, milieu de vie communautaire. Le foyer isole les résidents les uns des autres à l'intérieur même du foyer et les isole des autres immigrés plus qu'il ne contribue à les rapprocher et les unir ; en outre, il impose l'adoption d'un style de vie qui n'est pas à la portée de tous les résidents.Sayad Abdelmalek. Le foyer des sans-famille. In: Actes de la recherche en sciences sociales. Vol. 32-33, avril/juin 1980. Paternalisme et maternage. pp. 89-103

    Algeria: nazionalismo senza nazione

    No full text
    manoscritto inedito lasciato a S. Palidda dal sociologo Abdelmalek Sayad poco prima della sua morte con la richiesta di pubblicarlo solo in italiano. Una acuta riflessione sulla tragica storia dell'Algeria da colonia a paese dominato con la stessa logica dei colonizzatori, da una nomenclatura stalinista e mafiosesc

    Le mode de génération des générations « immigrées »

    No full text
    Abdelmalek Sayad, Generation among "Immigrant" Generations In addition to the age factor and the way in which the passage of time and history can be seen as a succession of generations, the concept of generation must also be thought of as a mode of classification that is necessarily contested. Immigration poses a question of generation that is special in that it, firstly, involves the addition of an external factor in the evolution of a society and, secondly, involves the creation of a new type of generational identification within that society. The social milieu of immigrants therefore represents a laboratory where all the latent meanings engendered by the relationships between the individuals and the group and between the different generations may be studied.Sayad Abdelmalek. Le mode de génération des générations « immigrées » . In: L'Homme et la société, N. 111-112, 1994. Générations et mémoires. pp. 155-174

    Elghorba : le mécanisme de reproduction de l'émigration

    No full text
    Elghorba : the reproductive mechanism of emigration The conversation of a young and recent emigre traces the biographical itinerary that led him to emigrate and to discover a France that could only strip the enchantment from the image that he formerly had of it : an image elaborated and imposed by the entire group that continues to maintain it and which is not independent of the ancient roots and of the intensity of the migratory tradition, It allows us to uncover certain mechanisms that tend to perpetuate emigration and that cannot be reduced to economic necessity, which is an alibi both in the scholarly tradition of research on the causes of emigration as well as in the praxis of the subjects and in the justification that they give to others and to themselves for this praxis.Sayad Abdelmalek. Elghorba : le mécanisme de reproduction de l'émigration. In: Actes de la recherche en sciences sociales. Vol. 1, n°2, mars 1975. Le titre et le poste. pp. 50-66
    corecore