147 research outputs found

    Mobilité et appropriation des langues.

    Get PDF
    Le présent article aura notamment comme objectif de se focaliser sur l’appropriation des langues dans le cadre d’une mobilité, plus particulièrement lors de l’accueil d’étudiants en mobilité encadrée (type Erasmus) dans une université francophone. L’une des problématiques à laquelle nous nous retrouvons régulièrement confrontée est celle de l’accompagnement linguistique en Français langue étrangère, c’est-à-dire en Français sur Objectif Universitaire. Nous proposons donc dans ce papier de revenir sur les enjeux et les processus à l’œuvre dans ces rapports complexes entre apprenant-locuteur, appropriation d’une langue étrangère et mobilité dynamique.The aim of this paper will be to focus on the appropriation of languages in the context of mobility, especially when hosting students in supervised mobility (Erasmus programs) in a French-speaking university. One of the issues we regularly face is that of language support in French as a foreign language, which is to say in French with specific purposes. We therefore propose in this paper to return to the issues and processes at work in these complex relationships between the learner-speaker, the appropriation of a foreign language and dynamic mobility

    Humanités numériques et formation innovante en didactique du FLE.

    Get PDF
    Le présent article a pour objectif d’aborder les difficultés inhérentes à la création d’une formation innovante dans l’enseignement d’une langue étrangère. En l’occurrence, il s’agit de réfléchir à propos de l’élaboration d’un diplôme d’université de FLE organisé de manière hybride, c’est-à-dire en s’appuyant sur les dispositifs numériques permettant la mise en place de séquences d’apprentissage en autonomie et à distance. Nous insisterons notamment sur la nécessité de ne pas galvauder le terme d’innovation, et nous verrons qu’une pédagogie qui se veut réellement innovante nécessite une réflexion de fond tant sur le plan pédagogique que sur les plans administratif et technologique pour répondre aux besoins de mobilité actuelle des étudiants internationaux.The aim of this paper is to address the challenges of creating innovative training in foreign language teaching. In this case, we focus on developing a hybrid French as a Foreign Language university diploma, relying on digital devices allowing for the implementation of learning sequences accessible to the distance learner. We will insist in particular on the need to avoid misusing the term of innovation, and we will see that a pedagogy which wants to be really innovative requires a fundamental reflection not only on the pedagogic level but also on the administrative and technological fronts to be able to answer to international students’ needs regarding their mobilities

    Phonétique et didactique

    Get PDF
    Cet article propose une réflexion dont le but est d’expliquer la place minorée de la phonétique corrective dans la didactique des langues en général et du FLE en particulier. Comment en est-on arrivé à si peu d’outils pédagogiques (autres que les nécessaires batteries d’exercices pour apprenants, Abry & Chalaron, 2009 ; Guimbretière & Laurens, 2015) ? La démarche verbo-tonale a-t-elle été toujours aussi innovante qu’on le prétend ? Comment concilier une approche sociale (communicative, actionnelle) en classe ou en laboratoire et une approche mécanique, spécifique à la phonétique ? En fait, nous insisterons, au-delà de l’histoire d’une discipline, sur les difficultés observables entre phonétique corrective et didactique (Callamand, 1981 ; Callamand & Pedoya-Guimbretière, 1984) en expliquant que, d’un point de vue épistémologique, cette difficile conciliation entre les deux domaines trouve son origine dans les turpitudes des années 1970-80 sur le plan des idéologies scientifiques. Le phonéticien ne pouvait que difficilement renier son inscription traditionnellement « structuraliste » (ou assimilé) et le didacticien, lui, ne pouvait qu’épouser la révolution sociale et pragmatique hégémonique dans les années 1980. Aujourd’hui, à la suite de cette histoire récente, nous pensons qu’il est temps d’essayer d’analyser cet état des lieux et de recentrer les réflexions sur une reliance possible (Morin, 1994) entre la phonétique et la didactique des langues. En dépassant les points de vue idéologiques du passé, la didactique de la phonétique dans l’enseignement-apprentissage des langues mérite d’être de nouveau au centre des attentions de la recherche, ne serait-ce que pour répondre à la demande importante des enseignants de classe de langue.This paper proposes a reflection whose purpose is to explain the less important place of corrective phonetics in the didactics of languages in general, of the French as a Second Language in particular. How did we come to so few teaching tools (other than the necessary drills for learners, Abry & Chalaron, 2009, Guimbretière & Laurens, 2015)? Was the verbo-tonal approach still as innovative as it is claimed? How to reconcile a social approach (communicative, actional approaches) in classrooms or leaning-laboratory? Actually, we will insist, beyond the history of a discipline, on the observable difficulties between corrective phonetics and didactics (Callamand, 1981, Callamand & Pedoya-Guimbretière, 1984) explaining that, from a point of epistemological view, this reconciliation between the two domains is rooted in the turpitude of the 1970s and 1980s in terms of scientific ideologies. The phonetician could hardly deny his traditional "structuralist" (or assimilated) inscription and the didactician could only marry the hegemonic social and pragmatic revolution in the 1980s. Today, following this recent history, we think it is time to try to analyse this state of affairs and refocus reflections on a possible reliance (Morin, 1994) between phonetics and language didactics. Going beyond the ideological points of view of the past, phonetic didactics in language teaching-learning deserve to be at the research center, if only to meet the important demand of teachers’ language class

    Acquisition et didactique des langues : articulations, appropriation et dynamiques

    Get PDF
    Le premier chapitre, intitulé Itinéraire et cadre de recherche pour une articulation de l’acquisition et de la didactique des langues – une seconde introduction s’articule de manière chronologique. L’objectif est ici de montrer comment la réflexion générale a été nourrie par une expérience professionnelle diversifiée. Ainsi, les premiers résultats sur les variations articulatoires constatées dans la parole de jeunes enfants présentés dans le doctorat posent les questions du rôle et du statut de ces variations et leur place dans le développement de l’oral. Le terrain scolaire s’inscrit donc comme une suite logique pour poursuivre la réflexion. Les différentes expériences et pratiques de classe ne cesseront dès lors de s’articuler avec des conceptions plus théoriques à propos du développement de l’oral chez le jeune enfant (2-6 ans). Le chapitre 2 (Acquisition, dynamiques et structuration des langues et du langage) revient sur la dimension épistémologique de l’acquisition du langage. Les différentes méthodologies utilisées ainsi que la question toujours brûlante de l’échantillonnage des corpus de parole d’enfant interrogent l’acquisition comme objet de recherche, et de fait le chercheur, sa posture et ses choix. La principale difficulté en acquisition est de comprendre comment les enfants apprennent à parler, et non seulement comment ils parlent. Ainsi, les théories dites du chaos et de la complexité permettent d’envisager sous un angle nouveau le développement langagier, jusqu’à redéfinir l’objet de recherche. Au-delà de la parole effective et observable, il s’agit d’opérer une recentration particulière sur les dynamiques de l’évolution de la parole chez les enfants en en étudiant les caractères linguistiques. Cette posture s’inscrit donc dans une vision dynamique et structurée du développement linguistique, permettant de mieux comprendre les caractéristiques non-linéaires de l’évolution psycholinguistique de l’enfant.Dans le chapitre 3 (Acquisition et didactique du Français Langue Maternelle (FLM)), il est tout d’abord question de revenir sur les dimensions pédagogiques et didactique de l’oral à l’école maternelle avant relier les travaux en acquisition à propos de l’émergence et du développement de la conscience phonologique chez l’enfant, et l’accompagnement stimulé de cette conscience dans un objectif de préparation à l’entrée dans la littéracie. Ainsi, en étudiant les processus psycho-sociaux à l’œuvre dans l’acquisition du langage, il devient possible de s’appuyer sur ceux-ci pour mieux appréhender l’enseignement de l’oral à l’école. De même, en donnant une signification aux variations phonético-phonologiques qui caractérise la parole de l’enfant, il devient possible de prendre en compte l’identité complexe de l’élève (également enfant), c’est-à-dire une personne sociale en construction.Dans la même optique, le chapitre 4 (Acquisition et didactique du Français Langue Etrangère et Seconde (FLE et FLS)), propose de partir des questions d’enseignement pour mieux s’interroger sur les questions d’apprentissage de langues. On vise ici à expliciter l’importance de considérer la didactique des langues selon un continuum (maternelle, seconde, étrangère) d’une part, de la situer dans une perspective ‘acquisitionniste’ d’autre part. En effet, la complexité des processus en acquisition du langage ajoutée à celle de la didactique de la langue maternelle invite à aborder l’enseignement des langues seconde ou étrangère avec précaution. La perspective théorique (Interactionnisme socio-discursif) dans lequel s’inscrit l’ensemble des travaux du dossier se rapproche alors et justifie pleinement les démarches communicatives et actionnelles développées en didactique du FLES.Enfin, dans un chapitre 5 conclusif (Complexité, acquisition et didactique. Bilans et perspectives), il est question de dresser un bilan de l’ensemble de cette réflexion. Il s’agit de revenir notamment sur l’importance de redéfinir un objet d’étude (l’acquisition) grâce à de nouvelles approches (théories du chaos et de la complexité), tout en s’inscrivant dans une historicité disciplinaire importante. Pour préciser les liens existant entre acquisition et didactique des langues, le mémoire de synthèse se termine sur la constitution de programmes de recherche pour le futur

    Construction identitaire à l’école

    Get PDF
    Le présent numéro de Tréma est consacré à la « construction identitaire à l’école », à la suite d’un colloque international qui s’est tenu les 6, 7 et 8 juillet 2009 à l’IUFM de l’académie de Montpellier, réunissant pendant ces trois jours plus de cent vingt chercheurs français et étrangers. Il s’agit donc ici d’interroger, dans une perspective didactique, la « construction identitaire » de l’élève à l’école (cette dernière entendue au sens large), dont on voit bien qu’elle est à la jonction ..

    Enseigner la phonétique d’une langue étrangère

    Get PDF
    L’objectif principal de ce numéro de revue sera d’exposer des pistes de réflexion quant aux raisons historiques et épistémologiques qui ont conduit à ce que l’on peut appeler sans ambages une crise dans l’enseignement de la composante phonético-phonologique des langues étrangères aujourd’hui. Un constat édifiant En formation de formateurs (principalement au niveau du Master Français Langue Étrangère ou Didactique des langues étrangères), il est très difficile voire impossible de faire observ..

    Construction identitaire à l’école

    Get PDF
    Le présent numéro de Tréma est consacré à la « construction identitaire à l’école », à la suite d’un colloque international qui s’est tenu les 6, 7 et 8 juillet 2009 à l’IUFM de l’académie de Montpellier, réunissant pendant ces trois jours plus de cent vingt chercheurs français et étrangers. Il s’agit donc ici d’interroger, dans une perspective didactique, la « construction identitaire » de l’élève à l’école (cette dernière entendue au sens large), dont on voit bien qu’elle est à la jonction ..

    La signification historique de la « crise » en phonétique corrective

    No full text
    International audienc

    Mobilité et appropriation des langues. Réponse à D. Meunier

    No full text
    International audienc
    • …
    corecore