18 research outputs found

    La fondation de Montréal

    Get PDF
    Montréal est fondée en 1642 dans la mouvance de la réforme de l’Église catholique, dite Contre-Réforme. On veut ici évangéliser les Amérindiens et consolider la foi des colons. L’emplacement, déjà repéré par Champlain, se prête à la traite des fourrures et à l’agriculture qui permettrait une sédentarisation franco-amérindienne métissée

    Les rues du Vieux-Montréal

    Get PDF

    Le fort de Ville-Marie point de rencontre entre Amérindiens et Français

    No full text

    Réflexions autour de deux pichets commémoratifs découverts sur le site du parlement à Montréal et l’abolition des Corn Laws en 1846

    No full text
    L’abolition des Corn Laws par la Grande Bretagne en 1846 porte un coup dur à l’économie de la province du Canada, affectant les marchands et les agriculteurs qui bénéficiaient de tarifs préférentiels pour le commerce des céréales grâce à ces lois protectionnistes. C’est dans ce contexte que deux petits pichets de céramique commémorant le rappel des Corn Laws au Parlement de Westminster se sont retrouvés au Parlement qui siégeait à Montréal entre 1844 et 1849. La découverte de ces pichets en 2017 par une équipe d’archéologues, sous la direction de Pointe-à-Callière, cité d’archéologie et d’histoire de Montréal, offre l’occasion de relire ce moment charnière de notre histoire politique et économique. Les pichets évoquent la victoire triomphale de l’Anti-Corn Law League sous la conduite de Richard Cobden et de Sir Robert Peel. Enfin, le texte souligne l’influence de la League et de ses méthodes de marketing populaire sur une association de marchands montréalais, ce qui expliquerait, peut-être, la présence des pichets au Parlement du Canada à Montréal.The repeal of the Corn Laws by Great Britain in 1846 struck a hard blow against the Province of Canada’s economy, impacting merchants and grain producers who benefitted from these protectionist laws through preferential tariffs in the cereal trade. It is in this context that two small ceramic pitchers commemorating the abolition of the Corn Laws at Westminster ended up at the Parliament that was located in Montreal between 1844 and 1849. The discovery of these jugs in 2017 by a team of archaeologists under the direction of Pointe-à-Callière, Montreal’s archaeology and history complex, provides an opportunity to revisit this foundational moment in Canadian political and economic history. The pitchers evoke the triumph of the Anti-Corn Law League under the leadership of Richard Cobden and, incidentally, by Sir Robert Peel. Finally, the article underlines the influence that the League and its popular marketing methods had on a Montreal merchant association, which can perhaps explain the presence of these pitchers at the Canadian Parliament in Montreal

    L’épopée de la « Petite rivière » devenue un égout patrimonial à Montréal

    No full text
    Au coeur du quartier historique de Montréal se trouve le plus ancien égout collecteur au Canada. Cette monumentale oeuvre de génie civil en pierre taillée a été conçue en 1832 par deux architectes britanniques dans le but de canaliser et enfouir la Petite rivière, devenue alors un égout à ciel ouvert. Cet égout a eu une longévité exceptionnelle, désaffecté en 1990 lorsque remplacé par un nouveau réseau d’intercepteurs des eaux usées. Depuis mai 2017, à l’occasion du 375e anniversaire de la ville, Pointe-à-Callière, Cité d’archéologie et d’histoire de Montréal, a restauré et rendu accessible aux visiteurs un segment de 110 m de long, qui sert maintenant de lien souterrain entre les pavillons du complexe muséal. Le présent article met en lumière les objectifs qui ont guidé la réalisation de ce projet de réhabilitation ainsi que les enjeux et défis qu’ont rencontrés les concepteurs et experts.In the heart of Montreal’s historic district is the oldest collector sewer in Canada. This monumental work of civil engineering in cut stone was designed in 1832 by two British architects with the aim of channeling and burying the Petite Rivière, which then became an open sewer. This sewer has had an exceptional longevity, decommissioned in 1990 when replaced by a new network of sewage interceptors. Since May 2017, on the occasion of the city’s 375th anniversary, Pointe-à- Callière, City of archeology and history of Montreal, has restored and made accessible to visitors a 110 m long segment, which now serves underground link between the pavilions of the museum complex. This article highlights the objectives that guided the realization of this rehabilitation project as well as the issues and challenges encountered by the designers and experts

    Vivre ses morts

    No full text

    Le nouveau gardien du fort

    No full text

    Une vie de château? Les seigneuries des îles du Saint-Laurent

    No full text
    Des recherches archéologiques menées dans des îles du fleuve Saint-Laurent retracent la genèse de quatre seigneuries insulaires du Régime français. À Pabos, en Gaspésie, nous verrons comment, depuis son île dans la baie des Chaleurs, le seigneur contrôlait une grande partie des activités de pêche sur les côtes gaspésiennes. À l’île aux Oies, les archéologues explorent les domaines agricoles appartenant à deux anciens officiers militaires au XVIIe siècle et s’intéressent à leurs stratégies d’adaptation au milieu naturel. Plus en amont, dans l’île de Montréal, à la limite de la route navigable du fleuve, les archéologues remontent aux sources afin de documenter ce mélange inhabituel d’une seigneurie à la fois avant-poste commercial, île et ville. Enfin, nous allons découvrir l’île Saint-Paul et l’étonnante seigneurie d’un des grands marchands montréalais du XVIIe siècle.Archaeological research on several islands in the St. Lawrence River has made it possible to trace the history of four island seigneuries dating from the French regime. At Pabos, in the Gaspé, studies have revealed how the seigneur controlled a large part of the peninsula's coastal fishing activities from his island in Chaleur Bay. On Ile aux Oies, archaeologists explored farmsteads that belonged to two former military officers in the 17th century and studied the strategies the officers used to adapt to the natural environment. Further upstream, on the Island of Montréal, other archaeologists conducted archival research and fieldwork on an unusual seigneury located at the upper reaches of the navigable section of the river, which was a commercial outpost, an island and a city rolled into one. Lastly, research on Saint-Paul Island sheds light on the fascinating seigneury of one of Montreal's leading merchants in the 17th century.Investigaciones arqueológicas efectuadas en las islas del rio San Lorenzo, trazan el origen de cuatro señoríos insulares del Régimen francés. En Pabos, Gaspesie, veremos como desde su isla, en la bahía des Chaleurs, el señor controlaba, una gran parte de las actividades pesqueras en las costas de la Gaspesie. En las islas "aux Oies", los arqueólogos exploran los territorios agrícolas, pertenecientes a dos antiguos oficiales militares del siglo XVIIe y manifiestan su interés por las estrategias de adaptación al medio natural. Aguas arriba, en la isla de Montreal, en el límite de la ruta navegable del río, los arqueólogos indagan en los propios origenes, con el fin de documentar esta mezcla poco frecuente de un senorío y un destacamento comercial; isla y ciudad. Finalmente descubriremos la isla Saint Paul y el sorprendente señorío de uno de los grandes comerciantes montrealeses del siglo XVIIe
    corecore