49 research outputs found

    О Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ заимствований Π² соврСмСнном русском языкС

    Get PDF
    The topic of borrowing in the Russian language remains a favorite object of study for both domestic and foreign linguists. This article presents the ways of penetration of lexical borrowings into Russian from different languages; identifies the areas of Anglicism using in modern Russian; considers loan words from the border areas on the example of Yakutian. Studies have shown that not only Russian has had a considerable impact on the languages of the indigenous peoples of the national republics, enriching them with new words. Also, the lexics of the Russian language itself has been subjected to a particular influence of national languages.Π’Π΅ΠΌΠ° заимствований Π² русском языкС остаСтся ΠΈΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ изучСния ΠΊΠ°ΠΊ для отСчСствСнных, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… лингвистов. Π’ настоящСй ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ прСдставлСны ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ проникновСния лСксичСских заимствований Π² русский язык ΠΈΠ· Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языков; выявлСны области употрСблСния Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² соврСмСнном русском языкС; рассмотрСна заимствованная лСксика ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ якутского языка Π² РСспубликС Π‘Π°Ρ…Π° (Якутия). ИсслСдования ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ русский язык ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ влияниС Π½Π° языки ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… рСспублик, ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈΠ² ΠΈΡ… Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ словами, Π½ΠΎ ΠΈ лСксика самого русского языка ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π»Π°ΡΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… языков

    Diagnostics of evolution of risk collapse complications at student group with anomalous cardiovascular reaction

    Get PDF
    The description of investigation of predisposition to potential danger of collapse complications at 429 first-year students during physical training is presented using the analysis of pulse wave form. With the help of developed device the group of students with predisposition to risk of collapse complications during physical activity has been revealed. The results of clinical examination have confirmed the predisposition of the given group to risk of collapse complication

    CROSSCULTURAL ANALYSIS OF EDUCATIONAL SYSTEMS WITH THE POINT OF INTRALINGUODIDACTICS

    No full text
    The best investment in the world is a quality education that is the key to the success of the state. But not every country can boast of the high quality of education. The author of the paper discusses the issues in the field of educational and language policies; introduces a new concept in the methodology of teaching foreign languages. Intralinguodidactics helps teachers and educators go to a qualitatively new level in language acquisition

    TRANSLATION TECHNOLOGY AND TEACHING METHODS IN A MULTIFUNCTIONAL TV STUDIO

    No full text
    This article is devoted to the consideration of key questions of the methodology of foreign language teaching focused on the subsequent inclusion of the translation/interpretation in a professional probe through the multifunctional television studio to create educational television content.Translation training is a professionally oriented component of general language proficiency in a foreign language and is carried out based on existing language and speech competences with their parallel development, and its goal is to form general and specific competencies of this kind of activity.Speech competencies are formed within the framework of actual "live" speech situations based on the identification of the functions of the participants in the speech situation.The content of translation training in a multifunctional television studio includes transferability of learning, as well as the formation of translation competencies. Competencies are the ultimate goal of the translation process, as they contribute to the professional activities of the translator during the creation of television content.D. Kiraly believes that translation teaching should be based on practice, i.e., what professional translators do in real life. For nine years, the students of the secondary school No. 24 of the Yakutsk city, (Russia) have been immersing in communicative practice during professional trials, actively participating in the TV program Jumanji Land . It is a linguistic, educational program that consists of several TV spots: English for "dummies," Life of Interesting People (LIPs), It is interesting, Situations . The television program is in the air twice a month through the regional television channel. The purpose of the program is to provide students with a professional orientation on the specifics of translation/interpretation and television journalism, socialization by creating optimal opportunities for the individual and collective implementation of creative ideas through the integration of various types of specific activities. Before appearing in the role of the interpreter on the TV screen, the student needs to master five types of interpreter's competencies: translating, linguistic and textual, research, cultural, and technical.During the classes in the conditions of the multifunctional TV studio, the teacher systematically analyzes with the students the authentic communication situations used in translation exercises before performing them during the first months of the beginning of the education course.Moreover, the teacher:gives students controversial, complicated, dual elements, eradicating students' ideas about translation as transcoding;explains to the students that it is not the words that need to be translated, but the meaning;teaches to counter interference and calques and make the translation as close as possible to the original, without violating the norms of the translation language;prepares students to read and analyze the original text very carefully, to pay attention not to individual words, but the context;teaches the correct method of working with dictionaries, students understand that the dictionary does not "translate" and does not always give ready-made translation options;teaches to work with the context, acquire the necessary thematic knowledge.Besides the practice as the interpreter in the TV program Jumanji Land , the students can check their abilities in translation the documentary films.More than 800 students took part in the course of translation/interpretation studies and mastered translating, linguistic and textual, research, cultural, and technical competencies. At present 85 % of participants of multifunctional TV studio work in the fields of Applied Linguistics, TV journalism, International Relations and in foreign companies as translators/interpreters.Teaching a foreign language through a multifunctional television studio involves the training of translators/interpreters of a new type who are able to work e

    ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ развития филологичСского образования Π² Российской Π€Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ

    No full text
    Роль филологичСского образования, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ всСх Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² социума, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ возрастаСт с Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π½Ρ‹Ρ… отраслСй Π³ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ знания, нСпосрСдствСнно связанных с Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π° соврСмСнного Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ творчСского ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»Π°. Однако сСгодня Π² силу ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π² странС ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-экономичСских ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ вопрос: ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ филологичСского образования Π² Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… Π°Π±ΠΈΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², ΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ профСссии своСго Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°, ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ этом Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ, Π±Π΅Π· слСдования ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° высококвалифицированного Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°? ΠžΠ±ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π² Российском унивСрситСтС Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ±Ρ‹ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ - ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π² области Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, лингвистики ΠΈ Π² смСТных сфСрах Π³ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ знания; ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°ΠΌ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ образования; пСрСводчСской ΠΈ лСксикографичСской Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Выпускники Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π² срСдних ΠΈ Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… завСдСниях ΠœΠΎΡΠΊΠ²Ρ‹, Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚ - ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π°, стран БНГ ΠΈ дальнСго Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΡŒ

    THE INTEGRATIVE APPROACH IN ENGLISH TEACHING ON THE BASE OF DRAMA IN THE MULTIPROFILE TV STUDIO

    No full text
    Comprehensive student training is an urgent problem at the present stage of society's development. It consists of successive phases of qualification growth and provides for a multivariate result, the development and formation of a morally mature personality, capable of actively participating in social life. The principal element in such training is humanitarian, which allows forming a free character with independent creative thinking and the ability to continuous self-improvement. Integration is one of the promising methodological directions of the new education. The process of teaching a foreign language at a university has unique requirements. Their practical implementation is possible in the context of the interconnectedness of teaching all types of speech activity, the active inclusion of humanitarian, regional, and cultural aspects in the content of the training. The scientific problem of this work is that learning English causes difficulties for students. To improve the results and at the same time to interest students to learn foreign languages, we have developed a textbook to help teachers to the leading book. This manual offers to introduce elements of theater and television in the classroom. This paper presents a method for two months for students of the first year of the Institute of Foreign Languages at RUDN University. Thanks to this technique, students get acquainted with the great works of English literature - the paper presents "Canterville Ghost" and "The Picture of Dorian Gray" by Oscar Wilde. Elements of drama are closely intertwined with the study of vocabulary and grammar, and thanks to work with the video, communication, visualization, and speaking skills are honed. The students acquire a language in the conditions of the multi-functional TV studio. The goal of this technique is not to completely change the approach to learning, but to interest students, help them cope with psychological difficulties and engage in a social environment. We know that a first-year student often manifests these problems due to the change of the usual course of things, such as school. Teachers from the regions of the Far East began to use this tutorial to work with students. Videos that were created by students in the course of the work will now be included in the educational and methodical complex for Junior courses

    PSYCHOLOGICAL IMPACT OF ADVERTISING ON THE APPLICANT'S CONSCIOUSNESS (ON THE EXAMPLE OF THE IFL RUDN ENROLLMENT CAMPAIGN)

    No full text
    The article identifies the socio-psychological features of the advertisement impact on the student audience; outlines the main emotionally colored characteristics of the message in advertising that affect the mental structures of a person; considers the methods of advertising influence on the applicant: affirmative statements, information collation, slogans' use, concentration on several features, additional evidence, the winning side, creating contrast, preventive questions, comparison, the use of positive and value images, concepts and words, pseudo-explanation, the use of humor, scenario: problem - solution, non-semantic manipulation. The author's television commercials and posters of the directions of the Institute of Foreign Languages of the RUDN are used as empirical material. The purpose of the study is to identify the advertising types of the enrollment campaign to the university affect the consumer's psyche and create our own advertising products that encourage the purchase of services. The research methods were the analysis of theoretical sources, the collection of empirical data, the synthesis of theoretical and empirical materials. The novelty of the research lies in the fact that, until now, no theoretical and practical analysis of psychological impact techniques in the advertisements of the university's PR campaign as a social, cultural and psychological phenomenon has been carried out. The results of this study can be used in universities when creating advertising during the enrollment campaign, as well as in the classes of both public relations students and psychology students

    LANGUAGE POLICY AND MULTICULTURAL TEACHING IN ZAMBIA

    No full text
    Language education is an essential tool for successful human life in a multicultural and multilingual community of people. Knowledge of a foreign language of international significance gives an individual a chance to take a more prestigious position in society, both socially and financially. Moreover, it is becoming increasingly clear that the wealth of culture in the modern market economy and the development of information technologies are human resources, which act as the primary strategic factor of economic and social progress. In solving this problem, an important role is given to language education as a factor that turns a person into a developed personality. It expands his/her social and economic freedom and mobility. The article considers problems of the language policy and multicultural teaching, peculiarities of multilingual and multicultural education in Zambia. Integrative learning of two or more languages involves the formation of bilingualism or multilingualism. The concept of 'multilingualism' is determined as the development of interlanguage and intercultural relationship. It is a necessary condition for communication between people representing different societies and ethnicities. The interpenetration of languages is a tool for uniting peoples, understanding and strengthening friendly and good-neighborly relations between representatives of different countries. It contributes to the preservation of the multi-ethnic and multicultural heritage on a global scale. The modern process of teaching a foreign language (FLT), built on a communicative basis, with a focus on the student's personality and taking into account the language situation in the multinational country, forms a broad humanistic view of the world around the people, based on universal values, and makes a significant contribution to improving the humanitarian content of national education. As a result of comparative analyses, the author discovered that the curriculum and its teaching and learning in educational institutions of Zambia are thoroughly multicultural. Zambian students can critically evaluate various language policies, teaching practices, and planning programs implemented in multilingual education settings

    Artificial intelligence in academic writing teaching

    No full text
    The article aimed the scientific and theoretical justification, development, and testing a method for teaching graduate students academic writing using the author’s model of chatbots, which involve training a self-learning AI software for teaching a foreign language
    corecore