8 research outputs found

    Traverser sur un fil

    No full text
    The maroma (a thick rope used by sailors) is the name that has been given to a form of spectacular ritual celebration practiced by groups of indigenous or mestizo artist/ peasants from rural areas of southern Mexico. The “shows” which involve acrobats, rope dancers, clowns, trapeze artists and musicians occur as part of communal celebrations. Recently maromeros collectives have been caught up in a dual process which renders them at the same time ever more heritage and circus like. This latter process is caused by the self-definition of maromeros collectives who present themselves as members of “indigenous circuses” as well as by the claim of classical circuses to being part of the tradition. The paper examines these processes and the aesthetic, social and cultural transformations which the processes bring about at the local level.La maroma (corde épaisse utilisée par les marins) a donné son nom à une expression spectaculaire, rituelle et festive pratiquée par des groupes d’artistes-paysans indigènes et métis dans les régions rurales du Sud du Mexique. Le « spectacle » inclut des acrobates, danseurs de corde, clowns, trapézistes, musiciens, et s’effectue à l’occasion de festivités communautaires. Actuellement, les collectifs de maromeros sont à la fois pris dans des processus de patrimonialisation et de « cirquisation ». Ce dernier s’instaure à partir de l’autodéfinition des collectifs de maromeros en tant que « cirque indigène » et de la revendication de cette tradition indigène par des cirques classiques qui souhaitent asseoir leur réputation. Cet article examine ces différents processus ainsi que les transformations esthétiques, sociales et culturelles qu’ils engendrent au niveau local

    Irma PINEDA SANTIAGO.- Doo yoo ne ga’ bia’ De la casa del ombligo a las nueve cuartas

    No full text
    Publicado en el marco del Año Internacional de las Lenguas, este libro es parte de la serie « Letras Indígenas Contemporáneas » de los pueblos originarios, creada con la finalidad de fortalecer, dar a conocer y difundir la literatura de escritores en lenguas indígenas, creadores de poesía, de universos y múltiples imágenes a través de su idioma y su cultura. Irma Pineda Santiago nació en el pueblo zapoteco de Juchitán de Zaragoza, Estado de Oaxaca en el año 1974. Se licenció en comunicaciones..

    La maroma mexicaine: enjeux d'un patrimoine métissé dans une nation pluriculturelle

    No full text
    International audienceno abstrac

    Detrás de la cortina de lluvia: Luzia "a walking dream of Mexico"

    No full text
    [No abstract

    Virus

    No full text
    Comment vit-on avec les virus ? Si les virus se situent au croisement des imaginaires du poison et de la contagion, il s'agit ici d'interroger leur mode d'existence, par delà les réactions ambivalentes qu'ils suscitent et les formes de diffusions qui les caractérisent. Ce dossier rassemble des articles exploratoires pour une ethnographie des relations entre hommes et virus dans les systèmes biologiques et informatiques
    corecore