3 research outputs found
ΠΠΈΠ±ΠΈΡ-ΠΊΠ°Π΄ΠΈ Π°Π»-Π₯ΡΠ½Π·Π°Ρ ΠΈ β ΡΠ΅ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΎΡ Π°ΡΠ°Π±ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΠ°Π³Π΅ΡΡΠ°Π½Π΅
The article touches upon issues of the ΠrΠ°biΡ writing ('ajam) in Dagestani languages, their early modern history, as well as contemporary historical and philological investigation of the first monuments written down in Dagestani 'ajam. The focus is made ΠΎn works of the Muslim scholar Dibir-qadi from the Avar village of Khunzakh who contributed Π° lot in systematizing and development of the local 'ajam writing.Π ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Π·Π°ΡΡΠΎΠ½ΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°Π±ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ
Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΠ°Π³Π΅ΡΡΠ°Π½Π° (Π°Π΄ΠΆΠ°ΠΌΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ), Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΡΠΈΡ
Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° ΡΠ°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ
ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ
Π½Π° Π΄Π°Π³Π΅ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Π°Π΄ΠΆΠ°ΠΌΠ΅. Π ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ ΠΌΡΡΡΠ»ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠΈΠ±ΠΈΡ-ΠΊΠ°Π΄ΠΈ ΠΈΠ· Π°Π²Π°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π₯ΡΠ½Π·Π°Ρ
, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²Π½ΡΡ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π°Π΄ΠΆΠ°ΠΌΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ
Dagestan Modern Russian-Language Poetry at the Crossroads of Cultures
Russian-language literature is an objective phenomenon of the literary process, a typological, natural phenomenon, conditioned by the historical and cultural context of time. In this regard, literary Russian-language becomes a topical theoretical and literary study problem, the tradition of special study and scientific reflection. In this article, the authors studied the processes of a new literary community development based on integration experience, which has been an important factor in the development and the enrichment of Dagestan poetry for centuries. The twentieth century has become the century of conjugation for cultures. The principle of a dialogue between cultures determines the understanding of Russian-language poetry as a borderline phenomenon, whose originality is conditioned by a close interaction and a mutual influence of national cultures with Russian and foreign poetic traditions. The article reveals the causal relationship of some artistic trends in a temporal context. Arabic, Persian, Turkic, and then Russian influence formed an aesthetic system, differing by the variety of artistic expression forms. Classical Iranian stories, Sufi symbols, Russian poetry of the Silver Age were reflected here. A notable phenomenon of modern Russian-language poetry was represented by the appeal of the Dagestani authors to the East, now often through Russian and European literature. The echoes of Eastern classical poetry are revealed, which enriched the poetry of Byron, Goethe, Heine, Pushkin and which have a direct connection with the process of modern, Russian-speaking Dagestani poetry development, the influence on the definition of its directions with their inner content, pathos and pathetic. In this article a particular attention is paid to such a form of cultural, spiritual, ethical-aesthetic exchange as translation