224 research outputs found
Deconstructing the Gecekondu
This paper is a short, English version of the introducing paper of the thematic issue, originally in French: « Les tribulations du terme gecekondu (1947-2004) : une lente perte de substance. Pour une clarification terminologique », European Journal of Turkish Studies, Thematic Issue N°1 - Gecekondu, URL : http://ejts.revues.org/11
Deconstructing the Gecekondu
This paper is a short, English version of the introducing paper of the thematic issue, originally in French: « Les tribulations du terme gecekondu (1947-2004) : une lente perte de substance. Pour une clarification terminologique », European Journal of Turkish Studies, Thematic Issue N°1 - Gecekondu, URL : http://ejts.revues.org/11
Dardanelles et Bosphore : Les dĂ©troits turcs aujourdâhui
Les Dardanelles et le Bosphore sont les «DĂ©troits» par excellence. Couloirs maritimes Ă©troits et sinueux situĂ©s de part et dâautre de la mer de Marmara, ils relient la mer Noire au bassin mĂ©diterranĂ©en et ont constamment Ă©tĂ©, Ă ce titre, lâobjet de conflits et de rivalitĂ©s au cours de lâhistoire. La pĂ©riode la plus rĂ©cente y a vu une forte augmentation du trafic maritime, source de dangers et de risques Ă©cologiques qui ont poussĂ© Ă la dissĂ©mination des installations portuaires stambouliotes. Les Dardanelles rurales contrastent en effet avec le Bosphore, axe mĂ©dian dâune mĂ©tropole de dix millions dâhabitants, confrontĂ© Ă une urbanisation dĂ©sordonnĂ©e et traversĂ© par une circulation intra-urbaine intense. Ces dĂ©troits contribuent Ă lâorientation dâIstanbul vers le domaine pontique, aujourdâhui remise en question par une volontĂ© dâouverture de la Turquie vers la MĂ©diterranĂ©e en tant que lien Ă lâEurope.Dardanelles and Bosphorus are probably the most emblematic straits in the world. These two narrow and winding waterways, together with the Sea of Marmora lying between them, link the Black Sea with the Mediterranean Basin, which have witnessed numerous conflicts throughout history. In recent years, they have experienced a sharp increase in maritime traffic, which is a threat to waterside residents and the natural environment. This has led to a gradual dispersion of Istanbulâs harbour plants and facilities. The rural environment of Dardanelles is in sharp contrast to the very densely urbanized Bosphorus, the hub of a metropolis with 10 million people, confronted with a chaotic urbanization process and intense intra-urban traffic. The Turkish Straits contribute to Istanbulâs vantage point in the region of the Black Sea, which is today challenged by Turkeyâs new commitment to openness to the Mediterranean Basin as a venue for increasing trade with the European Union
PhĂ©nomĂšne migratoire, formation et diffĂ©renciation des associations de hemĆehri Ă Istanbul : chronologies et gĂ©ographies croisĂ©es
This paper seeks to compare the process of immigration to Istanbul and the different steps in the creation of âhometown associationsâ. Taking as its source a comprehensive official database (from the Turkish Minister of Internal Affairs) listing both the address and the name of this type of association, this paper aims to shed light on the development and inner shaping of the hemĆehri associations system or network in Istanbul. This is done from two angles: firstly, a territorial perspective, and secondly, a structural one. In doing so, it becomes apparent that as regards the first level of the hemĆehri associations system (that is to say the associations on a village scale) though there may be a strong link between the development process of associations and the migration process, this connection becomes increasingly lax for the others levels of the hemĆehri association system (that is to say the associations on a district or a provincial scale)
Istanbul, le « Wuhan de la Turquie » Ă lâĂ©preuve de la pandĂ©mieÂ
La mĂ©tropole dâIstanbul a Ă©tĂ© dĂ©crite par le ministre turc de la SantĂ© fin avril 2020 comme le « Wuhan de la Turquie ». Il sâagit de voir en quoi cette comparaison est fondĂ©e. A cette fin, on se propose dâessayer dâabord de prendre la mesure de lâexpression locale de la pandĂ©mie dans lâensemble de lâespace social, puis de voir les effets de celle-ci sur la vie mĂ©tropolitaine, avant dâexaminer lâimpossible gouvernance locale de la crise. En effet, malgrĂ© la gravitĂ© de la situation, le pouvoir central semble obstinĂ©ment se refuser Ă reconnaĂźtre les autoritĂ©s mĂ©tropolitaines comme un interlocuteur Ă part entiĂšre
Istanbul, une mĂ©tropole mĂ©diterranĂ©enne ? Critique dâun lieu commun tenace
LâintĂ©gration dâIstanbul Ă la MĂ©diterranĂ©e est ici interrogĂ©e Ă la lumiĂšre des flux migratoires, commerciaux et culturels, en faisant table rase des images convenues, qui contribuent trop souvent Ă mal apprĂ©hender la vĂ©ritable aire de rayonnement, actuelle, dâIstanbul. En effet, si par le passĂ© Istanbul Ă©tait franchement tournĂ© vers la MĂ©diterranĂ©e, de nos jours, cette orientation est moins Ă©vidente et mĂ©rite en tout cas dâĂȘtre discutĂ©e. La seule MĂ©diterranĂ©e qui existe pour Istanbul est en fait la MĂ©diterranĂ©e lointaine, nord-occidentale (câest-Ă -dire europĂ©enne). Au terme de notre examen, on dĂ©couvre en fait une mĂ©tropole « hĂ©miplĂ©gique » avec une face active vers la mer Noire et une face encore peu active vers la MĂ©diterranĂ©e surtout la MĂ©diterranĂ©e proche. Un des enjeux des annĂ©es Ă venir pour la principale mĂ©tropole de la Turquie devient dĂšs lors son rĂ©ancrage Ă la MĂ©diterranĂ©e orientale et mĂ©ridionale.This paper focuses on the concrete ties-particularly in terms of migrations and commercial relations-between Istanbul and the Mediterranean, so as to criticize the common idea of an obvious Istanbulâs belonging to the Mediterranean. In fact, the actual metropolisation process tends to polarize Istanbul rather on the Back See and the far Mediterranean, than to the near Mediterranean (near, both in cultural and geographical aspects). Mediterranean doesnât exist at all for Istanbul, as a global and integrated entity, making sense in itself. The only Mediterranean seems to be European Mediterranean. In this regard, one of the main purposes for Istanbul in the next years could be its urgent reintegration in the near Mediterranean
Les migrations kurdes Ă Istanbul. Un objet de recherche Ă reconstruire
RĂ©sumĂ©Â :Les diverses façons dâapprĂ©hender lâimmigration kurde Ă Istanbul attestent une vĂ©ritable difficultĂ© Ă sortir de lâorniĂšre que reprĂ©sente lâethnicitĂ© et Ă rĂ©sister Ă la stigmatisation. Dans la presse, le dĂ©bat politique ou la sphĂšre universitaire, la tendance est de considĂ©rer lâimmigration exclusivement sous lâangle ethnique. DĂšs lors, on construit « une population kurde » homogĂšne, sans tenir compte des diffĂ©rences de gĂ©nĂ©ration, de genre et de statut. Cet amalgame vient soit du rejet que certains Stambouliotes Ă©prouvent Ă lâĂ©gard des migrants, quâils perçoivent comme illĂ©gitimes et menaçants, soit dâune forme de compassion ressentie par dâautres, qui voient en chaque Kurde une victime Ă dĂ©fendre. Pour Ă©chapper Ă lâhĂ©gĂ©monie encombrante du paradigme ethnique, dâautres voies sont esquissĂ©es ici.The various explanations of Kurdish immigration to Istanbul are evidence of the difficulties of breaking free from conceptions related to ethnicity and of resisting stigmatization. In newspapers, political discussions and academia, immigration tends to be presented exclusively in ethnic terms. Accordingly, a homogeneous âKurdish populationâ is postulated without taking into account differences in socioeconomic status and between generations or genders. This amalgam stems either from the rejection of migrants by residents in Istanbul who see them as being illegitimate and as a threat or else from a form of compassion felt by other residents who see every Kurd as a victim to be defended. To escape from this overpowering ethnic paradigm, other ways of understanding this immigration are presented
Les formes de mobilités transcaucasiennes et balkaniques à Istanbul
La mĂ©tropole dâIstanbul est (re)devenue un des foyers urbains les plus attractifs â ne serait-ce que par son poids dĂ©mographique, plus de 10 millions dâhabitants, et Ă©conomique incontestĂ© â dâune vaste rĂ©gion sâĂ©tendant des Balkans au Caucase (via la Transcaucasie). Ce pĂŽle a reconquis cette attractivitĂ© depuis la fin des annĂ©es 1980 ; ce qui se traduit par des mobilitĂ©s multiformes tissant des liens plus ou moins visibles et durables. On se propose ici dâexaminer la diversitĂ© de ces mobilitĂ©s, qui ne sauraient ĂȘtre rĂ©duites aux migrations de transit ou au « commerce Ă la valise » et leur inscription dans des champs migratoires parfois anciens qui unissent Istanbul Ă ces « arriĂšre-pays migratoires »
Les tribulations du terme gecekondu (1947-2004)Â : une lente perte de substance. Pour une clarification terminologique.
This paper starts with a basic statement: the term of gecekondu, emerged in 1947 and since continuously transformed, could not yet be seriously used without many precautions. The lack of a systematic analysis of its semantic variations is now making this word totally irrelevant for social research. In this respect, we try to draw the history of the term and, in the same time, to point out the various definitions that have to be distinguished. To sum up, we can distinguish four definitions: first, the juridical (related to the ownership of the land), secondly, the architectural, thirdly the metaphorical (here gecekondu means illegality of building) and the social one. The actual confusion of these various dimensions has to be solved for going on better with gecekondu studies
Les formes de mobilités transcaucasiennes et balkaniques à Istanbul
La mĂ©tropole dâIstanbul est (re)devenue un des foyers urbains les plus attractifs â ne serait-ce que par son poids dĂ©mographique, plus de 10 millions dâhabitants, et Ă©conomique incontestĂ© â dâune vaste rĂ©gion sâĂ©tendant des Balkans au Caucase (via la Transcaucasie). Ce pĂŽle a reconquis cette attractivitĂ© depuis la fin des annĂ©es 1980 ; ce qui se traduit par des mobilitĂ©s multiformes tissant des liens plus ou moins visibles et durables. On se propose ici dâexaminer la diversitĂ© de ces mobilitĂ©s, qui ne sauraient ĂȘtre rĂ©duites aux migrations de transit ou au « commerce Ă la valise » et leur inscription dans des champs migratoires parfois anciens qui unissent Istanbul Ă ces « arriĂšre-pays migratoires »
- âŠ