5 research outputs found

    Evaluation of the frequency of non-motor symptoms of Parkinson’s disease in adult patients with Gaucher disease type 1

    No full text
    Abstract Background Gaucher disease (GD) is caused by deficiency of beta-glucocerebrosidase (GCase) due to biallelic variations in the GBA1 gene. Parkinson’s disease (PD) is the second most common neurodegenerative condition. The classic motor symptoms of PD may be preceded by many non-motor symptoms (NMS), which include hyposmia, rapid eye movement (REM) sleep behavior disorder, constipation, cognitive impairment, and depression. Population studies have identified mutations in GBA1 as the main risk factor for idiopathic PD. The present study sought to evaluate the prevalence of NMS in a cohort of patients with GD type 1 from Southern Brazil. Methodology This is an observational, cross-sectional study, with a convenience sampling strategy. Cognition was evaluated by the Montreal Cognitive assessment (MoCa), daytime sleepiness by the Epworth Scale, depression by the Beck Inventory, constipation by the Unified Multiple System Atrophy Rating Scale, and REM sleep behavior disorder by the Single-Question Screen; hyposmia by the Sniffin’ Sticks. Motor symptoms were assessed with part III of the Unified Parkinson’s Disease Rating Scale. All patients were also genotyped for the GBA1 3′-UTR SNP (rs708606). Results Twenty-three patients (female = 13; on enzyme replacement therapy = 21, substrate reduction therapy = 2) with a mean age of 41.45 ± 15.3 years (range, 22–67) were included. Eight patients were found to be heterozygous for the 3′-UTR SNP (rs708606). Fourteen patients (8 over age 40 years) presented at least one NMS; daytime sleepiness was the most frequent (n = 10). Two patients (aged 63 and 64, respectively) also presented motor symptoms, probably drug-related. Conclusions NMS were prevalent in this cohort. We highlight the importance of a multidisciplinary follow-up focusing on earlier diagnosis of PD, especially for patients with GD type 1 over the age of 40

    Brazilian guideline for the use of immunobiologicals in chronic rhinosinusitis with nasal polyps ‒ 2024 update

    No full text
    Introduction: Biologics targeting type 2 inflammation have revolutionized the way we treat patients with Chronic Rhinosinusitis with Nasal Polyps (CRSwNP). Particularly in severe and difficult-to-control cases, these drugs have provided a new reality for these patients, allowing for the effective and safe treatment of extensive diseases that were not completely managed with the typical strategy of surgery and topical medications. Objectives: The experience achieved with the approval of these medications by ANVISA for use in CRSwNP and the knowledge obtained regarding outcomes, adverse effects, and the ideal patient profile prompted the update of the previously published guideline, with a detailed review of the most recent scientific literature, the personal experiences of experts, and the adaptation to the reality of the Brazilian healthcare system, both public and private. Results: We proposed a new eligibility criterion for biologics in patients with CRSwNP based on four pillars of indication: the impact of the disease on the patient’s life, whether in the presence of specific symptoms or in overall quality of life; the extent of sinonasal disease; the presence of type 2 comorbidities, considering other associated diseases that may also benefit from anti-T2 biologics, and the presence of biomarkers to define type 2 inflammation, especially those associated with worse disease prognoses. Conclusions: This innovative and pioneering method has two major advantages. First, it ensures a comprehensive evaluation of patients; second, it is flexible, as advancements in our understanding of the disease and changes in cost-effectiveness can be addressed by simply adjusting the required score for indication, without the need to modify the entire evaluation scheme

    Anatomical terminology of the internal nose and paranasal sinuses: cross-cultural adaptation to Portuguese

    No full text
    Introduction: Functional endonasal endoscopic surgery is a frequent surgical procedure among otorhinolaryngologists. In 2014, the European Society of Rhinology published the “European Position Paper on the Anatomical Terminology of the Internal Nose and Paranasal Sinuses”, aiming to unify the terms in the English language. We do not yet have a unified terminology in the Portuguese language. Objective: Transcultural adaptation of the anatomical terms of the nose and paranasal cavities of the “European Anatomical Terminology of the Internal Nose and Paranasal Sinuses” to Portuguese. Methods: A group of rhinologists from diverse parts of Brazil, all experienced in endoscopic endonasal surgery, was invited to participate in the creation of this position paper on the anatomical terms of the nose and paranasal sinuses in the Portuguese language according to the methodology adapted from that previously described by Rudmik and Smith. Results: The results of this document were generated based on the agreement of the majority of the participants according to the most popular suggestions among the rhinologists. A cross-cultural adaptation of the sinonasal anatomical terminology was consolidated. We suggest the terms “inferior turbinate”, “nasal septum”, “(bone/cartilaginous) part of the nasal septum”, “(middle/inferior) nasal meatus”, “frontal sinus drainage pathway”, “frontal recess” and “uncinate process” be standardized. Conclusion: We have consolidated a Portuguese version of the European Anatomical Terminology of the Internal Nose and Paranasal Sinuses, which will help in the publication of technical announcements, scientific publications and the teaching of the internal anatomical terms of the nose and paranasal sinuses in Brazil. Resumo: Introdução: A cirurgia endoscópica funcional endonasal é um procedimento cirúrgico frequente entre os otorrinolaringologistas. Em 2014, a Sociedade Europeia de Rinologia publicou o “Documento Europeu para Posicionamento sobre a Terminologia Anatômica Interna do Nariz e das Cavidades Paranasais” com o objetivo de unificar os termos na língua inglesa. Ainda não dispomos de uma terminologia unificada na língua portuguesa. Objetivo: Adaptação transcultural dos termos anatômicos do nariz e das cavidades paranasais para o português da “European Anatomical Terminology of the Internal Nose and Paranasal Sinuses”. Método: Um grupo de rinologistas de todo o Brasil, com experiência em cirurgia endoscópica endonasal, foi convidado a participar da elaboração desse posicionamento sobre os termos anatômicos do nariz e das cavidades paranasais para o português conforme metodologia adaptada da previamente descrita por Rudmik e Smith. Resultados: Os resultados desse documento foram gerados a partir da concordância da maioria dos participantes conforme as sugestões mais populares entre os rinologistas. Uma adaptação transcultural da terminologia anatômica nasossinusal foi consolidada. Sugerimos que se busque uniformizar termos como “concha inferior”, “septo nasal”, “porção (óssea/cartilagionasa) do septo nasal”, “meato (médio/ inferior) nasal”, “via da drenagem do seio frontal”,“recesso frontal” e “processo uncinado”. Conclusão: Consolidamos uma versão adaptada em português da “European Anatomical Terminology of the Internal Nose and Paranasal Sinuses” que auxiliará a publicação de comunicados técnicos, publicações científicas e o ensino dos termos anatômicos internos do nariz e das cavidades paranasais no Brasil. Keywords: Cross-cultural adaptation, Anatomy, Nose, Paranasal sinus, Consensus, Palavras-chave: Adaptação transcultural, Anatomia, Nariz, Cavidades paranasais, Consens
    corecore