19 research outputs found

    Necessity of using educational translation in the fulfillment of comprehensive goals during the lessons of Russian as a foreign language

    No full text
    Within studying the process of learning Russian as a foreign language (hereafter - RFL), it is necessary to point out that it is a language of both interpersonal and professional communication, and studying it should orient foreign students at obtaining appropriate level of professional training, which gives them an opportunity not only to learn the language of a specialty, but to establish professional contacts with Russian and international partners in the future. Considering the facts described above, the aim of present article is the necessity of using educational translation in the fulfillment of comprehensive goals during the RFL lessons. As the research methods of evaluating the efficiency of work on the educational translation we developed criterial complex of quality control andtranslation evaluation, which combines analytical and systemic approaches to evaluation of translation, while the survey method was used for defining the role of educational translation in learning RFL. The result of the study contains the conclusions about the efficiency of the work on the educational translation by solving communicative, educational and mentoring goals at the RFL lessons and the need in a more thorough approach to the choice of texts for educational translations. © 2017

    Necessity of using educational translation in the fulfillment of comprehensive goals during the lessons of Russian as a foreign language

    No full text
    Within studying the process of learning Russian as a foreign language (hereafter - RFL), it is necessary to point out that it is a language of both interpersonal and professional communication, and studying it should orient foreign students at obtaining appropriate level of professional training, which gives them an opportunity not only to learn the language of a specialty, but to establish professional contacts with Russian and international partners in the future. Considering the facts described above, the aim of present article is the necessity of using educational translation in the fulfillment of comprehensive goals during the RFL lessons. As the research methods of evaluating the efficiency of work on the educational translation we developed criterial complex of quality control andtranslation evaluation, which combines analytical and systemic approaches to evaluation of translation, while the survey method was used for defining the role of educational translation in learning RFL. The result of the study contains the conclusions about the efficiency of the work on the educational translation by solving communicative, educational and mentoring goals at the RFL lessons and the need in a more thorough approach to the choice of texts for educational translations. © 2017

    TUDYING THE BIOKINETICS OF PIGMENTED YEAST BY STOCHASTIC METHODS

    No full text
    A country that owns high-performance computing facilities and mathematical modeling algorithms is able to provide its competitiveness in all the sectors of economy. The application of mathematical modeling is environmentally safe and cost effective and increases the technical and general culture of production. First of all, this concerns the development of new technologies. That is why the creation of new products in both the pharmaceutical and food industries is already impossible without the use of mathematical modeling. Today this is a necessity, the fulfilment of which has already been specified in relevant technical regulations. The simultaneous use of both mathematical methods and experiment provides not only the reduction of time, energy, and financial expenditures, but also the acquisition of additional information and the establishment of a direction of studies. This considerably reduces the time between the generation of an idea and its implementation in the form of a product. The technologies of the use of L-phenylalanine ammonia-lyase for the achievement of certain objectives in medicine, biotechnology, agriculture, and food industry have been developed by now. The insufficient application of algorithmic and mathematical approaches by researchers for development and analysis can be considered as a factor limiting the active use of biotechnological methods in the production of this enzyme. The description of microbial biosynthesis mechanisms by classical mathematical methods encounter some difficulties due to the combined effect of numerous chemical, physical, biological, engineering, and other factors. Another important thing is the more profound study of the kinetics of microbiological synthesis susceptible to both internal and external effects. The batch cultivation of pigmented yeast has been studied by probabilistic methods. A stochastic model providing the system study of the biosynthesis of L-phenylalanine ammonia-lyase by pigmented yeast has been formulated. The cultivation of microorganisms is described by the birth-and-death process. The mathematical expectation and dispersion of the number of population members are proposed as efficiency characteristics. The dependence between the amount of synthesized enzyme and the birth and death rates of a cultivated population is derived through the concentration of cultivated microorganism biomass and the birth and death rates of its members

    Features of decoding Russian speech to representatives of different countries

    No full text
    The article deals with the description of some lexico-grammatical, phonemic, lexical, linguistic peculiarities of oral speech in the context of the problem of decoding communication in Russian as a foreign language. Different approaches to the process of decoding of oral speech, produced by foreigners studying Russian language are also under analysis. The results of exercises carried out under the proposed scheme among representatives of different countries are shown and described in detail. The practical application has revealed that these types of exercises greatly contribute to improving the skills of Russian speech decoding by inophons (the students of Russian as a foreign language). General positive dynamics of application of the methodology used and its prospects become apparent. The article stresses the importance of taking into account the level of proficiency in Russian, the language features of the native language of a foreign student and his/her motivation in learning Russian language. © 2017 Serials Publications

    Features of decoding Russian speech to representatives of different countries

    No full text
    The article deals with the description of some lexico-grammatical, phonemic, lexical, linguistic peculiarities of oral speech in the context of the problem of decoding communication in Russian as a foreign language. Different approaches to the process of decoding of oral speech, produced by foreigners studying Russian language are also under analysis. The results of exercises carried out under the proposed scheme among representatives of different countries are shown and described in detail. The practical application has revealed that these types of exercises greatly contribute to improving the skills of Russian speech decoding by inophons (the students of Russian as a foreign language). General positive dynamics of application of the methodology used and its prospects become apparent. The article stresses the importance of taking into account the level of proficiency in Russian, the language features of the native language of a foreign student and his/her motivation in learning Russian language. © 2017 Serials Publications

    Teaching the scientific style of the Russian language (Mathematics, Chemistry, Physics) to Foreign students at the university

    No full text
    This article is concerned with main problems of teaching the scientific style to foreign students. There is a need for careful selection of educational material when the teacher thinks over a particular algorithm for working with text in a foreign language using scientific and professional terms, basic grammatical and syntactical models that are typical of the Russian language. In a certain linguistic environment, nonative speakers actively acquire strong knowledge, eliminating linguistic difficulties during professionaloriented lessons. © 2018. revistaESPACIOS.com.Este artículo trata sobre los principales problemas de la enseñanza del estilo científico a estudiantes extranjeros. Existe la necesidad de una selección cuidadosa del material educativo cuando el profesor piensa en un algoritmo particular para trabajar con texto en una lengua extranjera utilizando términos científicos y profesionales, modelos gramaticales y sintácticos básicos que son típicos de la lengua rusa. En un entorno lingüístico determinado, los hablantes no nativos adquieren activamente un conocimiento sólido, eliminando las dificultades lingüísticas durante las lecciones orientadas a profesionales. © 2018. revistaESPACIOS.com

    Examination of the surface of carbon fibres after oxidation by ozone

    No full text
    Translated from Russian (Poverkhn. Fiz. Khim. Mekh. 1986 (3) p. 96-98)SIGLEAvailable from British Library Document Supply Centre- DSC:9022.048(BG-Trans--8498)T / BLDSC - British Library Document Supply CentreGBUnited Kingdo
    corecore