18 research outputs found
Arbres fontaines, eau du brouillard et forĂŞts de nuages
A partir des arbres fontaines comme le Garoé (Hierro, Canaries), un reportage photographique commenté est présenté sur la captation des eaux de brouillard par la végétation. Le Garoé était un laurier dont l'eau était bue aussi bien par l'homme que par le bétail jusqu'en 1610, date à laquelle il fut déraciné par un ouragan. Actuellement, hommes et animaux puisent leurs ressources en eau dans des forêts de conifères à Hierro, où pins et genévriers sont plantés ou entretenus en mémoire du Garoé. Les progrès en matière de captation des eaux du brouillard et les recherches menées dans les forêts de nuages sont brièvement passés en revue. La captation de ces eaux se met en place au nord du Chili et au Pérou pour aider des communautés isolées. Les forêts de nuages, appartenant à la classification d'écosystème fragile de la FAO, sont en danger. Les programmes de recherche y sont généralement soutenus par l'UICN et la PHI de l'Unesco. (Résumé d'auteur
Les aménagements hydro-agricoles pour le développement à Madagascar
Abstract. — Guy Neuvy reviews the différent effects of great dams in the tropical world : interruption of roads, removal of people, transformation of agricultural technics, modification of ecosystems. Then he studies more specially the realization of numerous perimeters in Madagascar : great réservoirs, micro-hydrolical projects, rehabilitation of little irrigated perimeters. He notes the success of little opérations and the résistance of the peasant minds, who are fearing the collectivism.Résumé. — Guy Neuvy passe d'abord en revue les principaux effets des grands barrages dans le domaine tropical : modification des routes, déplacements de population, transformation de techniques agricoles, modifications de l'écosystème. Puis il étudie plus spécialement les aménagements réalisés à Madagascar sur de nombreux périmètres : grands réservoirs, opérations de microhydraulique, réhabilitation de petits périmètres irrigués. Il note le succès des petites opérations et les résistances des mentalités paysannes, hostiles à tout collectivisme.Neuvy Guy. Les aménagements hydro-agricoles pour le développement à Madagascar. In: Revue Géographique de l'Est. Tome 28, N°1, année 1988. Aménagement hydro-agricole. pp. 19-37
L'évolution récente de la population japonaise
Neuvy Pierre. L'évolution récente de la population japonaise. In: Annales de Géographie, t. 65, n°347, 1956. pp. 40-53
Réalités japonaises
Neuvy Pierre. Réalités japonaises. In: Revue française de science politique, 5ᵉ année, n°1, 1955. pp. 147-151
Valorisation des eaux de ruissellement pour l'irrigation d'appoint du caféier de versant au Yémen
Coffea arabica est cultivé au Yémen sous une pluviomètrie annuelle de 600 mm et une évapotranspiration potentielle moyenne de 1500 mm. La saison sèche dure 6 mois au-moins. Les fortes pluies de mousson engendrent des eaux de ruissellement très abondantes, dont l'accumulation dans des réservoirs permettrait un usage différé. Durant ce travail, réalisé dans le cadre du Bureau Agricole Franco-Yéménite, les données bibliographiques et les observations de terrain ont été complétées par plusieurs types d'étude : des simulations de bilan hydrique, pour déterminer les périodes favorables à la restitution des eaux accumulées; des essais orientatifs, pour tester l'effet des irrigations d'appoint sur l'intensité des poussées foliaires; une étude de faisabilité des réservoirs, complémentée par des essais de terrain avec un film de polyéthylène basse densité (PEbd). L'utilisation de mastics bitumineux doit être prochainement testé
L'onchocercose, une endémie en voie de disparition au Burkina Faso
Onchocerciasis (River Blindness), a disappearing endemia inBurkina Faso. Onchocerciasis has been one of the most serious endemia in Burkina Faso. This disease is also called river blindness because it makes people blind and is linked to the presence of flowing water. Because of this disease, fertile valleys remained uninhabited and unexploited. Since 1974, the World Health Organisation (W.H.O.) has been conducting an efficient program against the disease ; larvicides are spread upstream, the habitat of larva of the simuli fly (vector ot the disease) which larva develop within the flowing water of rivers. In 1988, onchocerciasis was practically eradicated from Burkina Faso. However, a monitoring program must be set up and enforced to avoid a return ot the simuli fly from neighbouring regions.L'onchocercose, encore appelée «cécité des rivières» est une maladie grave, à évolution lente, due à l'accumulation dans l'organisme humain de filaires transmises par des moucherons appartenant au groupe des simulies. Ces filaires finissent par se fixer dans le tissu conjonctif, entraînant la cécité totale du malade. Les larves des simulies ont besoin d'une eau très oxygénée pour vivre ; leurs gîtes se situent donc dans les rapides des rivières, ou dans des chutes de barrages, à quelques centimètres sous la surface de l'eau. La fixité des gîtes entraîne une localisation précise de l'onchocercose qui, de ce fait, est à caractère endémique. Au Burkina Faso, cette endémie existe dans les vallées du sud-ouest, dans celle du Mouhoun (ex-Volta Noire), surtout à partir de son confluent avec la Bougouriba, vallée où règne également l'onchocercose ; puis au sud du pays, les vallées de la Sissili, du Nazinon (ex-Volta Rouge), du Nakambe (ex-Volta Blanche), de la Kompienga et de la Pendjari qui sont pourtant toutes des rivières périodiques. Certains lieux de ces vallées furent désertés, notamment lorsque le taux de cécité totale atteignait 5 % de la population. En 1976, l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) entreprit une lutte systématique contre cette endémie. Le moyen le plus sûr était de détruire les larves là où elles se développaient. Des larvicides furent épandus par voie aérienne : très vite, les résultats furent excellents mais, peu à peu, certaines larves manifestèrent une forte résistance. C'est donc un programme d'action continue qui est actuellement poursuivi, avec de nouveaux produits chimiques. D'autre part, une chimiothérapie simple est à l'étude, ce qui permettrait alors d'éradiquer complètement cette grave endémie qui sévit non seulement au Burkina Faso, mais aussi dans toute l'Afrique occidentale et une partie de l'Afrique centrale. Actuellement, on assiste à un intense flux migratoire de paysans, vers des vallées naguère désertées, celle du Nakambe notamment, et aujourd'hui éradiquées. L'onchocercose peut être considérée, maintenant, comme totalement maîtrisée au Burkina Faso.Neuvy Guy. L'onchocercose, une endémie en voie de disparition au Burkina Faso. In: Cahiers d'outre-mer. N° 168 - 42e année, Octobre-décembre 1989. pp. 377-393
Regroupement des forces politiques au Japon
Neuvy Pierre. Regroupement des forces politiques au Japon . In: Revue française de science politique, 6ᵉ année, n°1, 1956. pp. 96-105
Conjoncture du prix porc
Neuvy A. Conjoncture du prix porc. In: Économie rurale. N°42, 1959. pp. 3-10
Le développement agricole du bassin supérieur de la Lokoho, à Madagascar
Agricultural Development in the Upper Basin of Lokoho, Madagascar. The upper basin of Lokoho is a bowl in the Northeast of Madagascar, situated at an altitude of 480 meters, the bottom of which was for a long time unexploited. Its agricultural development began at the beginning of the Twentieth Century with the introduction of coffee and vanilla crops. This region remained totally isolated untill 1947, the year when an air service between Andapa and Tananarive was inaugurated. This service favored the development of the two income crops which, sold at favorable prices, were able to be exported profitably by plane.
The very demographic growth, due essentially to immigration, was responsible for the development of rice growing, for local food purposes. Beginning in 1966, a hydraulic installation enabled the area to produce enough rice for export to the neighbouring regions, thanks to the linking road of Andapa-Sambava, built in 1970.
At present, the Andapa region grows mainly rice, but rice production will rapidly a maximum limit, when the development of the plain is terminated. The real estate situation obliges the farmers to farm parcels that are too small for the economic use of machines ; some of these plots, moreover, have been attributed to bureaucrats and merchants whose only aim is to feed their families. Finally, rice, the basic food crop of the Madagascans, will always be sold at a very low price, not at all enticing to interest the farmer.
Under the pressure of a constantly growing population, the peasants will then seek to farm the slopes. Rice paddy farming being impossible on the slopes, coffee and vanilla crops should logically experience a new growth phase.Le bassin supérieur de la Lokoho est une cuvette, à 480 m d'altitude, au nord-est de Madagascar dont le fond marécageux resta longtemps inexploité. Son développement agricole commença avec les cultures du caféier et de la vanille, au début du XXème siècle. Cette région resta totalement isolée jusqu'en 1947, date de la mise en service d'une ligne aérienne entre Andapa et Tananarive. Ceci favorisa surtout le développement des deux cultures de rente dont les produits, vendus à un prix avantageux, pouvaient seul être exportés par avion.
Le taux très élevé de la croissance démographique, due à une forte immigration surtout, nécessita le développement de la culture du riz pour l'alimentation locale. A partir de 1966, un aménagement hydraulique permit de produire assez de riz pour en exporter vers les régions voisines, grâce à la route de liaison Andapa-Sambava, créée en 1970.
Actuellement, la région d' Andapa est surtout rizicole, mais la production du riz atteindra rapidement une stricte limite, lorsque l'aménagement de la plaine sera terminé. Le régime foncier impose aux exploitants de cultiver sur des parcelles trop réduites pour espérer une mécanisation agricole ; certaines sont d'ailleurs attribuées à des fonctionnaires et à des commerçants, n'ayant d'autre ambition que de nourrir leur famille. Enfin le riz, aliment de base des Malgaches, sera toujours taxé à un prix très bas, peu rentable pour le cultivateur.
Sous l'impulsion d'une population croissante, les paysans cherchent alors à cultiver sur les versants. La culture du paddy y étant impossible, à cause de l'importante déclivité des pentes, celles du café et de la vanille devraient logiquement connaître une nouvelle période de croissance.Neuvy Guy. Le développement agricole du bassin supérieur de la Lokoho, à Madagascar. In: Cahiers d'outre-mer. N° 166 - 42e année, Avril-juin 1989. pp. 135-154
Les élections du 27 février 1955 au Japon
Neuvy Pierre. Les élections du 27 février 1955 au Japon. In: Revue française de science politique, 5ᵉ année, n°2, 1955. pp. 358-369