7 research outputs found

    Migrants au Maroc

    Get PDF
    Par cet ouvrage collectif, nous espérons apporter une plus-value à la recherche sur les migrations, tout en interrogeant différentes réalités et concepts régulièrement diffusés, en particulier dans le contexte du Maroc contemporain. Nous espérons que ces réflexions pourront se poursuivre dans différents cadres, s’élargir, être interpellées, confortées ou réinterrogées, actualisées pour soutenir les analyses futures sur ces questions fondamentales et une meilleure connaissance des migrations ..

    زاوية سيدي العربي بالرباط : فضاء جدب جديد للزائرين التيجانيين السينيغاليين في طريقهم إلى مدينة فاس

    No full text
    رغم أن الطريقة التيجانية لم تعد أكتر جدبا و إهتماما بالمغرب، فإنها تشكل رابطا قويا بين المغرب و السينغال، هذا الأخير يعرف إنتماء أكتر من نصف ساكنته للطريقة التيجانية. و يعتقد عدد كبير منهم أن الحج بمدينة فاس، المدينة المحتضنة لضريح مؤسس الطريقة التيجانية، ذو أهمية قصوى يصل إلى مستوى الحج الذي يقام كل سنة بمكة، بالعربية السعودية. في البداية، إقتصر الحج/الزيارة بالمغرب على رؤساء الطريقة التيجانية بالسينغال مرفوقين بمقدميهم (ممثلي الطريقة)، غير أنه بعد حصول هذه البلدان على الإستقلال ، تكاترت بشكل ملفت الأسفار إلى مدينة فاس بهدف الزيارة/الحج، ولكن هذه الأخيرة إقتصرت على النخبة البورجوازية المقيمة بالمدن. ومنذ بداية سنة 2000، بدأت بالسينغال محاولات لدمقرطة الحج/الزيارة إلى مدينة فاس من خلال تخصيص صندوق لجمع التبرعات يمكن من خلاله مساعدة الأتباع من القيام بالزيارة. هذا الجمع للتبرعات، المنظم عبر ما يسمى"بدائرة التيجان للمقاولات الكبرى" المتواجدة بمدينة دكار، مكن من تسهيل الزيارة أمام باقي الطبقات الاجتماعية، خصوصا الطبقة العاملة، التي كانت في السابق مقصية من القيام بالمناسك بسبب ضعف الإمكانات. إن هذا المقال هو نتيجة لبحوث ميدانية أجريت بالسينغال و بالمغرب، نحاول من خلاله من جهة، تقديم صورة عن كيفية تنظيم شبكات المقدمين ممتلي الطريقة (مثل دائرة التيجان للمقاولات الكبرى)؛ و من جهة أخرى، الإستقبال التنافسي لتدفق الحجاج نحو المغرب في سياق أخوي تعد الزوايا مدعوة، من خلاله، للتجديد حتى لاتنسى. ركزنا إهتمامنا، في هذه الدراسة، على نموذج زاوية متواجدة بمدينة الرباط وهي زاوية "سيدي العربي بن السايح"، و هي عبارة عن مكان عبادة ثانوي في طور التحول، و تعتبر كممر إلزامي بالنسبة للعديد من الحجاج/الزائرين السنغاليين القاصدين مدينة فاس. إذ سنقوم بتحليل لخطابات الحجاج/الزائرين و كذا إستراتيجياتهم التي تساهم في هذا التحول إنطلاقا من المصالح المتشابهة بين مختلف الفاعلين المعنيين.Bien que la Tijaniyya ne soit plus très pratiquée au Maroc, elle constitue un lien puissant entre ce pays et le Sénégal où plus de la moitié de la population appartient à cette confrérie. Nombres d'adeptes tijanes considèrent le pèlerinage à Fès, ville marocaine abritant le mausolée du fondateur de la confrérie, comme une dévotion aussi importante que le pèlerinage à la Mecque. Si au début c'était surtout les chefs religieux et l'élite urbaine qui pouvaient se permettre se voyage, depuis le début des années 2000 on semble assister à une certaine forme de démocratisation de ce pèlerinage. Cet article est le résultat d'enquêtes effectuées au Sénégal et au Maroc. Il met en scène d'une part l'organisation des réseaux pourvoyeurs (comme ces dahiras d'entreprise) et d'autre part la réception concurrentielle de ces flux de pèlerins au Maroc, notamment dans un contexte confrérique où les zawyas mineures sont poussées à se réinventer pour ne pas tomber dans l'oubli. Nous nous intéressons, ici, à l'exemple de la zawya rabattie de Sidi Larbi Ben Sayeh, lieu de culte secondaire en phase de transformation en passage " obligé " sur la route de Fès pour nombreux pèlerins sénégalais. Nous analysons la rencontre des discours et stratégies qui concourent à cette transformation sur la base d'intérêts convergents des différents acteurs impliqués

    Pèleriner, faire du commerce et visiter les lieux saints : Le tourisme religieux sénégalais au Maroc

    No full text
    Bien que la Tijannyya, comprise comme voie soufie, ne soit pas très pratiquée au Maroc, elle constitue un lien puissant entre ce pays et le Sénégal où plus de la moitié de la population appartient à cette confrérie. Nombre d’adeptes tijanes considèrent le pèlerinage à Fès, ville marocaine abritant le mausolée du fondateur de la confrérie, comme une dévotion aussi importante que le pèlerinage à la Mecque. Ce pèlerinage, qui date de plus d’un siècle, est devenu depuis une dizaine d’année un véritable phénomène de société au Sénégal et un important enjeu commercial et diplomatique pour le Maroc.Cet article se base principalement sur l’ethnographie d’un pèlerinage organisé par une agence de voyages sénégalaise à l’occasion du Laylatoul-Qadr (la « nuit du destin »), en août 2012. Les discours et temporalités qui caractérisent les groupes organisés de pèlerins alimentent des imaginaires dont l’examen révèle une multiplicité de dimensions, notamment sociales, politiques et religieuses.Deux aspects de ce pèlerinage sont abordés. Le premier porte sur les significations et motivations de ces voyages, révélatrices des mutations qui travaillent la société sénégalaise contemporaine (notamment la conception de la famille, de la mort, de la croyance, du loisir, etc.). Le deuxième s’intéresse au rapport entre les imaginaires produits au sein des groupes de pèlerins et les discours et contre-discours sur la nature des liens entre les peuples sénégalais et marocain, qualifiés de « fraternels et d’exceptionnels » par les pouvoirs officiels mais qui sont souvent vécus et rapportés différemment par nombre de Sénégalais résidents au Maroc.Although the Tijaniyya is not very practiced within Morocco anymore, it remains a powerful link between this country and Senegal, where more than half of the population belong to this brotherhood. Many Tijaniyya’s adepts consider the pilgrimage to Fez, the Moroccan town hosting the mausoleum of the brotherhood’s founder, an act of devotion as important as the Hajj to Mecca. This pilgrimage is not new, as it dates back more than a century. However, it is only over the last ten years that it has grown in scope, becoming a major societal phenomenon in Senegal and an important commercial and diplomatic issue for Morocco. This article is based on ethnography of a pilgrimage organized by a Senegalese travel agency, for the Laylatoul-Qadr («Night of Destiny»), in August 2012. The discourses and temporalities that characterize such organized groups of pilgrims, feed particular imaginaries and reveal a multiplicity of dimensions, including social, political and religious dimensions of Senegalese society.The present article emphasizes two aspects: firstly, the meanings and motivations of those travels to Morocco, which allow to understand number of mutations in contemporary Senegalese society (the concept of family, death, belief, leisure, etc.); secondly, the discourses and counter-discourses about the nature of the links between Senegalese and Moroccan peoples, qualified by the governments as «exceptional and fraternal», but which are often differently experienced and reported by many Senegalese residents in Morocco.إن التجانية كطريقة صوفية لاتُمارس كثيراً في المغرب، ومع ذلك فإنها تشكل رابطاً قوياً بين المغرب والسنغال حيث أكثر من نصف السكان ينتمون إلى هذه الطريقة. وكثير من المنتمين إليها يعتبرون الحج إلى فاس، المدينة المغربية حيث يوجد ضريح مؤسس هذه الطريقة، مهماً كما الحج إلى مكة. لقد بدأ هذا الحج منذ حوالي أكثر من قرن وقد أصبح منذ حوالي عشر سنوات ظاهرة حقيقية في المجتمع السنغالي وذو أهمية تجارية ودبلوماسية للمغرب. هذا المقال يستند بشكل اساسي على تحليل اثنوغرافي لرحلة حج منظمة من قبل وكالة سفر سنغالية بمناسبة ليلة القدر في أغسطس 2012. إن الخطاب والعلاقة الزمانية التي تحدد ملامح هذه المجموعات من الحجاج تغذي عدد من التصورات والتي بعد دراستها تظهر أبعاد متعددة، خصوصاً اجتماعية وسياسية ودينية. سيتم إلقاء الضوء على وجهين من أوجه هذا الحج. الأول يتعلق بالمعاني والدوافع التي تدفع إلى القيام به، والتي تشير إلى التحولات التي يمر بها المجتمع السنغالي المعاصر (خاصةً مفهوم العائلة والموت والإيمان والتسلية، الخ) الثاني يهتم بالعلاقة بين التصورات التي تنمو لدى مجموعات الحجاج والخطاب والخطاب المعاكس حول طبيعة الروابط بين شعوب السنغال والمغرب والتي توصف بأنها «أخوية واستثنائية» من قبل السلطات الرسمية ولكن غالباً ما تعاش ويُحكى عنها بطريقة مختلفة من قبل السنغاليين المقيمين في المغرب

    Une zaouïa privée pour un cheikh moderne : échanges autour du soufisme marocco-sénégalais à Salé

    No full text
    Fin octobre 2010, dans le train de retour de Casablanca, je rencontre un ami que je n’avais pas vu depuis longtemps. On s’assoie ensemble et on commence à discuter des raisons pour lesquelles nous étions à Casablanca. Je parle de la préparation de mon prochain voyage au Sénégal et de mes recherches sur la Tijaniyya. Je remarque que la fille assise à côté manifeste un certain intérêt pour notre conversation. Finalement, elle intervient pour nous dire que son chef est un soufi qui a beaucoup de..

    Dossier : Routes migratoires africaines et dynamiques religieuses

    No full text
    Quelles articulations observe-t-on entre les parcours migratoires d’individus, les pratiques et les institutions religieuses qui jalonnent ces itinéraires ? Comment les pratiques religieuses des migrants africains se réajustent-elles en situation de migration dans le nord de l’Afrique, et comment les instances confessionnelles s’organisent-elles pour les accompagner ? Ce dossier de L’Année du Maghreb tente de répondre à ces questions. Il est conçu à partir de travaux de terrain allant du Sénégal au Liban en passant par le Maroc, la Tunisie, l’Égypte, le Soudan, et le Burkina Faso. Réalisés par des chercheurs de diverses disciplines, ils montrent que ces changements ne se situent pas seulement au niveau de la pratique religieuse, mais aussi – et c’est l’angle original des articles présentés – qu’ils participent à la redéfinition de certaines institutions, des représentations de soi et du monde environnant. Des étudiants africains d’Al-Azhar aux migrants chrétiens accueillis par l’Église évangélique au Maroc, les analyses témoignent que la religion représente souvent une ressource lors de la migration ; mais aussi que la migration africaine questionne les institutions religieuses à travers l’ensemble de l’Afrique méditerranéenne. Les migrants africains, chrétiens ou musulmans, étudiants, aventuriers, travailleurs, pèlerins ou commerçants sont aujourd’hui les nouvelles figures d’altérité avec lesquelles les sociétés au nord du continent doivent composer. Cette présence migratoire, inédite par son ampleur, invite des sociétés qui se sont construites sur un discours nationaliste valorisant l’homogénéité à prendre acte d’un possible pluralisme religieux. Second volume de l’année 2014, le numéro 11 de L’Année du Maghreb intègre aussi les chroniques politiques détaillées de l’année2013 dans les cinq États composant le Grand Maghreb. Parmiles premières tentatives d’écrire l’histoire en train de se faire, ceschroniques constituent un outil indispensable à la compréhensiondes enjeux d’une actualité brûlante

    Le Maroc au présent. D'une époque à l'autre, une société en mutation

    No full text
    Le Maroc est probablement l’un des pays d’Afrique du Nord et du Moyen Orient les plus étudiés par les sciences sociales et humaines. Motivée par la diversité objective du pays, cette faveur n’en demeure pas moins ambiguë, en ce qu’elle a contribué à consacrer l’antinomie tradition/modernité. À rebours de ce cliché, Le Maroc au présent expose plusieurs facettes des tensions qui traversent la société marocaine et montre qu’elles ne sont ni figées ni subies par les gens. En multipliant les approches en sciences humaines et sociales, cet ouvrage examine, notamment à partir d’observations de terrain, les transformations qui se sont produites ce dernier quart de siècle, à tous les niveaux. Pour donner à connaître, du plus près possible, le Maroc d’aujourd’hui, l’ouvrage propose une variété de regards croisés, souvent personnalisés, sur les processus sociaux, dans leurs expressions les plus variées. En cela, Le Maroc au présent se veut beaucoup plus un ouvrage d’exploration qu’un simple livre de synthèse. De par la pluralité disciplinaire des contributeurs et la diversité des terrains explorés, il est un état de la recherche sur le Maroc contemporain, fait à partir du Maroc
    corecore