CORE
🇺🇦
make metadata, not war
Services
Research
Services overview
Explore all CORE services
Access to raw data
API
Dataset
FastSync
Content discovery
Recommender
Discovery
OAI identifiers
OAI Resolver
Managing content
Dashboard
Bespoke contracts
Consultancy services
Support us
Support us
Membership
Sponsorship
Community governance
Advisory Board
Board of supporters
Research network
About
About us
Our mission
Team
Blog
FAQs
Contact us
Filters
5 research outputs found
Manual for candidates : information about NAATI accreditation by testing, completion of a NAATI approved Australian course, overseas qualifications
Author
National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (Australia)
Publication venue
NAATI
Publication date
01/01/2002
Field of study
No full text
UQ eSpace (University of Queensland)
Re-codified Standards from the Perspective of Language Experts: Credentials, Practice and Attitudes amongst Translators and Interpreters of the Bosnian, Croatian and Serbian Languages
Author
ABS (Australian Bureau of Statistics
ATA (American Translators Association
+6 more
ATA (American Translators Association)
AUSIT (Australian Institute of Interpreters & Translators)
NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters
NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters
Sve Vesti
Universitas. (n.d
Publication venue
'Walter de Gruyter GmbH'
Publication date
Field of study
No full text
Crossref
Language Rights in Japanese Criminal Courts: Bridging the Gap Between Legal Professionals and Language Professionals
Author
Berk-Seligson Susan
Conley John M.
+24 more
Cooke M.
Eades Diana
Gibbons John
Hale Sandra
Halliday Michael A.K.
Ikuko Nakane
Laster Kathy
Leung Ester S.M.
Liberman Kenneth
Mizuno Makiko
Mizuno Makiko
Mōri Masako
Nagao Hiromi
Nakane Ikuko
National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI)
Okawara Mami
Tsuda Mamoru
Tsuda Mamoru
Wadensjö Cecilia
Watanabe Osamu
Watanabe Osamu
Watanabe Osamu
Yoshida Rika
Yoshida Rika
Publication venue
'Informa UK Limited'
Publication date
Field of study
No full text
Crossref
Lost in translation? Issues of content validity in interpreter-mediated aphasia assessments
Author
American Speech-Language-Hearing Association
Australian Government Department of Foreign Affairs and Trade
+35 more
Australian Institute of Interpreters and Translators
Baker R.
Chris Code
Croft S.
Davidson B.
Dronkers N.
Fabbro F.
Faroqi-Shah Y.
Frey R.
Gentile A.
Goodglass H.
Hwa-Froelich D. A.
Isaac K.
Isaac K.
Junqué C.
Kertesz A.
Langdon H. W.
Lorenzen B.
Menn L.
Merlini R.
National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI)
Paradis M.
Paradis M.
Paradis M.
Peter Roger
Roberts P. M.
Roger P.
Roger P.
Royal College of Speech and Language Therapists
Sasanuma S.
Speech Pathology Australia. (n.d.)
Stadie N.
Wadensjö C.
Whitworth A.
Yiu E. M.-L.
Publication venue
'Informa UK Limited'
Publication date
Field of study
No full text
Crossref
Do multilingual androids dream of a better life in Australia? Effectiveness of information technology for government translation to support refugees and migrants in Australia
Author
Australian Bureau of Statistics
Australian Institute of Health and Welfare
+28 more
Cairney T.
Centre for Culture Ethnicity and Health
Commonwealth of Australia
Commonwealth of Australia
Commonwealth of Australia
Cunningham A.
Disability Discrimination Act
Federation of Ethnic Communities Councils of Australia
Hale S.
Hale S.
Harris M.
Li L.
Miller J. M.
Mohammad M
Muela Ribera J.
National Accreditation Authority for Translators and Interpreters
Newman L.
NSW Health
Pinder J.
Pym A
Racial Discrimination Act
Sahin M.
Shiah T
Victorian Office of Multicultural Affairs
Westin C.
World Wide Web Consortium
Wu Y.
Yvon F.
Publication venue
'Wiley'
Publication date
01/09/2019
Field of study
No full text
Crossref
University of Melbourne Institutional Repository