43 research outputs found

    Die FÀrbung des Urteils: Diskriminierungen in der französischen Justiz am Beispiel eines Pariser Gerichts

    Get PDF
    National audienceDie französische Forschung ĂŒber mögliche Diskriminierungen durch polizeiliche und gerichtliche Institutionen ist erstaunlich dĂŒnn gesĂ€t, wenn man das explosive Potential dieser Frage bedenkt, das erst vor kurzem durch die Unruhen im November 2005 wieder belegt wurde. In der vorliegenden Untersuchung werden daher Hinweise auf straf- und zivilrechtliche Diskriminierungen nach dem Kriterium der ethnischen Herkunft anhand der Gruppe von Angeklagten, die sich in den Jahren 1965 bis 2005 vor einem Pariser Gericht wegen Delikten gegen Amtspersonen verantworten mussten, untersucht. Dabei zeigt sich zunĂ€chst, dass bei den Angeklagten der Gruppen „Maghrebiner“ und „Schwarze“ (nach ihren Geburtsorten und Familiennamen definiert) eine ungefĂ€hr zwei Mal so hohe Inhaftierungsquote wie bei den Angeklagten der Gruppe „EuropĂ€er“ zu finden ist, sie lĂ€ngere Haftstrafen ohne BewĂ€hrung bekommen und ein grĂ¶ĂŸeres Risiko tragen, dass ein Polizist als NebenklĂ€ger auftritt. Multivariate Analysen weisen jedoch darauf hin, dass dieses auf verfahrenstechnische Faktoren der Gerichtsmaschinerie zurĂŒckzufĂŒhren ist, was dazu fĂŒhrt, dass es zu einer Überbestrafung der „angestammten Klientel“ kommt, innerhalb dessen die beiden erwĂ€hnten Gruppen ĂŒber-reprĂ€sentiert sind. Dahingegen scheinen bei der Entscheidung der Polizisten, als NebenklĂ€ger aufzutreten, Diskriminierungseffekte relevant zu sein.Research in France on possible prejudice on the part of the police or criminal court is scarce, surprisingly scarce given the explosive nature of the question that the November 2005 riots recently illustrated. The present research is an analysis of discrimination founded on the defendants' origins in criminal and civil affairs, taking as base all those defendants tried far offences against police officers by a Paris-area criminal court between 1965 and 2005. The defendants in the “North African” group and the “Black” group (defined on the basis of their birthplace and surname) are roughly twice as likely as the “European” group of defendants to be imprisoned; they are sentenced to longer prison terms, and run a greater risk of having the police officer involved sue for damages. Multivariate analysis, however, indicates that the court's discriminatory decisions can be attributed to technical und procedural factors alone that launch court machinery into over-penalization of its “regular customers” among which the two groups mentioned above are overrepresented. This does not seem to be the case; however when it comes to the police officer's individual decision as to whether or not to press charges for damages

    Colour-Tainted Sentencing ? Racial Driscrimination in Court Sentences Concerning Offences Committed against Police Officers (1965-2005)

    No full text
    article tĂ©lĂ©chargeable sur le site Internet : http://www.rfs-revues.com/spip.php%3Farticle1515&lang=fr.htmlInternational audienceDie französische Forschung ĂŒber mögliche Diskriminierungen durch polizeiliche und ge-richtliche Institutionen ist erstaunlich dĂŒnn gesĂ€t, wenn man das explosive Potential dieser Frage bedenkt, das erst vor kurzem durch die Unruhen im November 2005 wieder belegt wurde. In der vorliegenden Untersuchung werden daher Hinweise auf straf- und zivilrecht-liche Diskriminierungen nach dem Kriterium der ethnischen Herkunft anhand der Gruppe von Angeklagten, die sich in den Jahren 1965 bis 2005 vor einem Pariser Gericht wegen Delikten gegen Amtspersonen verantworten mussten, untersucht. Dabei zeigt sich zu-nĂ€chst, dass bei den Angeklagten der Gruppen „Maghrebiner“ und „Schwarze“ (nach ihren Geburtsorten und Familiennamen definiert) eine ungefĂ€hr zwei Mal so hohe Inhaf-tierungsquote wie bei den Angeklagten der Gruppe „EuropĂ€er“ zu finden ist, sie lĂ€ngere Haftstrafen ohne BewĂ€hrung bekommen und ein grĂ¶ĂŸeres Risiko tragen, dass ein Polizist als NebenklĂ€ger auftritt. Multivariate Analysen weisen jedoch darauf hin, dass dieses auf verfahrenstechnische Faktoren der Gerichtsmaschinerie zurĂŒckzufĂŒhren ist, was dazu fĂŒhrt, dass es zu einer Überbestrafung der „angestammten Klientel“ kommt, innerhalb dessen die beiden erwĂ€hnten Gruppen ĂŒber-reprĂ€sentiert sind. Dahingegen scheinen bei der Entscheidung der Polizisten, als NebenklĂ€ger aufzutreten, Diskriminierungseffekte relevant zu sein.Research in France on possible prejudice on the part of the police or criminal court is scarce, surprisingly scarce given the explosive nature of the question that the November 2005 riots recently illustrated. The present research is an analysis of discrimination founded on the defendants’ origins in criminal and civil affairs, taking as base all those defendants tried for offences against police officers by a Paris-area criminal court between 1965 and 2005. The defendants in the “North African” group and the “Black” group (defined on the basis of their birthplace and surname) are roughly twice as likely as the “European” group of defendants to be imprisoned; they are sentenced to longer prison terms, and run a greater risk of having the police officer involved sue for damages. Multivariate analysis, however, indicates that the court’s discriminatory decisions can be attributed to technical and procedural factors alone that launch court machinery into over-penalization of its “regular customers” among which the two groups mentioned above are overrepresented. This does not seem to be the case, however when it comes to the police officer’s individual decision as to whether or not to press charges for damages.La recherche française sur les Ă©ventuelles discriminations produites par les institutions policiĂšre ou judiciaire est lacunaire, Ă©tonnamment rare, mĂȘme, compte tenu du potentiel explosif de cette question dont ont tĂ©moignĂ©, encore rĂ©cemment, les Ă©meutes de novembre 2005. La recherche prĂ©sente est une analyse des discriminations pĂ©nales et civiles selon l’origine, Ă  partir d’un ensemble de prĂ©venus d’infractions Ă  agents de la force publique jugĂ©s sur un tribunal de grande instance parisien de 1965 Ă  2005. Les prĂ©venus des groupes « maghrĂ©bins » et « noirs » (dĂ©finis Ă  partir des lieux de naissance et des patronymes) subissent un taux d’emprisonnement Ă  peu prĂšs deux fois supĂ©rieur que les prĂ©venus du groupe « europĂ©en », une durĂ©e d’emprisonnement ferme plus longue et ils encourent un risque Ă©galement plus Ă©levĂ© de voir le policier se constituer partie civile. L’analyse multivariĂ©e montre toutefois que les discriminations judiciaires paraissent seulement imputables Ă  des facteurs techniques, au terme desquels la machine judiciaire surpĂ©nalise ses « clientĂšles habituelles », parmi lesquelles les deux groupes Ă©voquĂ©s sont surreprĂ©sentĂ©s. Il semble toutefois en aller autrement de la dĂ©cision des policiers de se constituer partie civile

    La couleur du jugement: Discriminations dans les décisions judiciaires en matiÚre d'infractions à agents de la force publique (1965-2005)

    No full text
    National audienceThere is very little French research on possible discrimination by the French police or judiciary – a surprising state of affairs given how explosive this issue is, as attested by the November 2005 riots. This article analyzes discrimination in criminal and civil cases by defendant's origin ; it studies the case files of defendants charged with offenses against police officers and tried in the Paris district court (tribunal de grande instance) between 1965 and 2005. « Maghrebin » and « Black » defendants (classification determined by place of birth and last names) are approximately twice as likely as « European » defendants to be sentenced to prison and they receive longer prison sentences ; the police officers involved in these cases are also more likely to sue as private plaintiffs alongside the public prosecutor. Multivariate analysis suggests that judicial system discrimination may be imputable to legal technicalities : the judicial machine overpenalizes its « usual customers », among whom Maghrebins and Blacks are overrepresented. However, when it comes to the police officers' decisions to sue in their own name, racial factors are active in the model.La recherche française sur les Ă©ventuelles discriminations produites par les institutions policiĂšre ou judiciaire est lacunaire, Ă©tonnamment rare, mĂȘme, compte tenu du potentiel explosif de cette question dont ont tĂ©moignĂ©, encore rĂ©cemment, les Ă©meutes de novembre 2005. La recherche prĂ©sente est une analyse des discriminations pĂ©nales et civiles selon l'origine, Ă  partir d'un ensemble de prĂ©venus d'infractions Ă  agents de la force publique jugĂ©s par un tribunal de grande instance parisien de 1965 Ă  2005. Les prĂ©venus des groupes « maghrĂ©bins » et « noirs » (dĂ©finis Ă  partir des lieux de naissance et des patronymes) subissent un taux d'emprisonnement Ă  peu prĂšs deux fois supĂ©rieur que les prĂ©venus du groupe « europĂ©ens », une durĂ©e d'emprisonnement ferme plus longue et ils encourent un risque Ă©galement plus Ă©levĂ© de voir le policier se constituer partie civile. L'analyse multivariĂ©e montre toutefois que les discriminations judiciaires paraissent seulement imputables Ă  des facteurs techniques, au terme desquels la machine judiciaire surpĂ©nalise ses « clientĂšles habituelles », parmi lesquelles les deux groupes Ă©voquĂ©s sont surreprĂ©sentĂ©s. Il semble toutefois en aller tout autrement de la dĂ©cision des policiers de se constituer partie civile

    Colour-Tainted Sentencing ? Racial Driscrimination in Court Sentences Concerning Offences Committed against Police Officers (1965-2005)

    No full text
    article tĂ©lĂ©chargeable sur le site Internet : http://www.rfs-revues.com/spip.php%3Farticle1515&lang=fr.htmlInternational audienceDie französische Forschung ĂŒber mögliche Diskriminierungen durch polizeiliche und ge-richtliche Institutionen ist erstaunlich dĂŒnn gesĂ€t, wenn man das explosive Potential dieser Frage bedenkt, das erst vor kurzem durch die Unruhen im November 2005 wieder belegt wurde. In der vorliegenden Untersuchung werden daher Hinweise auf straf- und zivilrecht-liche Diskriminierungen nach dem Kriterium der ethnischen Herkunft anhand der Gruppe von Angeklagten, die sich in den Jahren 1965 bis 2005 vor einem Pariser Gericht wegen Delikten gegen Amtspersonen verantworten mussten, untersucht. Dabei zeigt sich zu-nĂ€chst, dass bei den Angeklagten der Gruppen „Maghrebiner“ und „Schwarze“ (nach ihren Geburtsorten und Familiennamen definiert) eine ungefĂ€hr zwei Mal so hohe Inhaf-tierungsquote wie bei den Angeklagten der Gruppe „EuropĂ€er“ zu finden ist, sie lĂ€ngere Haftstrafen ohne BewĂ€hrung bekommen und ein grĂ¶ĂŸeres Risiko tragen, dass ein Polizist als NebenklĂ€ger auftritt. Multivariate Analysen weisen jedoch darauf hin, dass dieses auf verfahrenstechnische Faktoren der Gerichtsmaschinerie zurĂŒckzufĂŒhren ist, was dazu fĂŒhrt, dass es zu einer Überbestrafung der „angestammten Klientel“ kommt, innerhalb dessen die beiden erwĂ€hnten Gruppen ĂŒber-reprĂ€sentiert sind. Dahingegen scheinen bei der Entscheidung der Polizisten, als NebenklĂ€ger aufzutreten, Diskriminierungseffekte relevant zu sein.Research in France on possible prejudice on the part of the police or criminal court is scarce, surprisingly scarce given the explosive nature of the question that the November 2005 riots recently illustrated. The present research is an analysis of discrimination founded on the defendants’ origins in criminal and civil affairs, taking as base all those defendants tried for offences against police officers by a Paris-area criminal court between 1965 and 2005. The defendants in the “North African” group and the “Black” group (defined on the basis of their birthplace and surname) are roughly twice as likely as the “European” group of defendants to be imprisoned; they are sentenced to longer prison terms, and run a greater risk of having the police officer involved sue for damages. Multivariate analysis, however, indicates that the court’s discriminatory decisions can be attributed to technical and procedural factors alone that launch court machinery into over-penalization of its “regular customers” among which the two groups mentioned above are overrepresented. This does not seem to be the case, however when it comes to the police officer’s individual decision as to whether or not to press charges for damages.La recherche française sur les Ă©ventuelles discriminations produites par les institutions policiĂšre ou judiciaire est lacunaire, Ă©tonnamment rare, mĂȘme, compte tenu du potentiel explosif de cette question dont ont tĂ©moignĂ©, encore rĂ©cemment, les Ă©meutes de novembre 2005. La recherche prĂ©sente est une analyse des discriminations pĂ©nales et civiles selon l’origine, Ă  partir d’un ensemble de prĂ©venus d’infractions Ă  agents de la force publique jugĂ©s sur un tribunal de grande instance parisien de 1965 Ă  2005. Les prĂ©venus des groupes « maghrĂ©bins » et « noirs » (dĂ©finis Ă  partir des lieux de naissance et des patronymes) subissent un taux d’emprisonnement Ă  peu prĂšs deux fois supĂ©rieur que les prĂ©venus du groupe « europĂ©en », une durĂ©e d’emprisonnement ferme plus longue et ils encourent un risque Ă©galement plus Ă©levĂ© de voir le policier se constituer partie civile. L’analyse multivariĂ©e montre toutefois que les discriminations judiciaires paraissent seulement imputables Ă  des facteurs techniques, au terme desquels la machine judiciaire surpĂ©nalise ses « clientĂšles habituelles », parmi lesquelles les deux groupes Ă©voquĂ©s sont surreprĂ©sentĂ©s. Il semble toutefois en aller autrement de la dĂ©cision des policiers de se constituer partie civile

    Étrangers : quels policiers prînent la vigilance ?

    No full text
    International audienc
    corecore