6 research outputs found

    Littérature populaire et stratégies éducatives maternelles pour un ordre patriarcal

    No full text
    The Algerian popular literature is the perfect vector of the ancestral traditions which are passed on from a generation to the other one to dictate attitudes and behavior of the individuals in society. It is a question in this article of bending over this type (chap) of production, to loosen (to kick away) a speech concerning the maternal educational strategies, a discourse which reveals a blatant discrimination as for the education given to the girls and to the boys.La littérature populaire algérienne est le parfait vecteur des traditions ancestrales qui se transmettent d'une génération à une autre pour dicter les attitudes et les comportements des individus en société. Il s'agit dans cet article de se pencher sur ce type de production, afin de dégager un discours relatif aux stratégies éducatives maternelles, discours qui dévoile une discrimination flagrante quant à l'éducation donnée aux filles et aux garçons

    La poésie dans les contes populaires algériens

    No full text
    Dans le cadre des pratiques orales traditionnelles, cet article portera sur le conte et plus précisément sur la poésie dans le conte populaire algérien. Dans ce type de récit, la poésie est inhérente à la prose, elle fait partie intégrante du récit, car lorsque la poésie prend le relais de la prose, ce n’est point seulement la vertu du bien-dire, du rimé-rythmé, qui pourrait somme toute être aussi celle de la prose. En fait, prose et poésie sont intimement liées. Elles forment un ensemble cohérent, offrant ainsi une des caractéristiques du conte maghrébin issu de la culture arabo-musulmane. Il s’agit ici, de réfléchir, sur ce type de structure pour montrer que les deux techniques, prose et poésie, assurent en même temps et chacune à son tour des fonctions bien déterminées par rapport à des modalités propres à chacune d’elles.Within the traditional oral practice framework this article brings out the story and more precisely the poetry in popular Algerian tales.Poetry is inherent in the prose for this type of story telling it is an integrant part of the story, while poetry takes over from prose it is not only a virtue of saying it well, or a rhythmic rime, which could sum up all being as well as prose. In fact prose and poetry are linked intimately. They form a coherent entity, thus offering one characteristic stemming from Arab- Moslem culture.It is a question here, of reflection about the type of structure to show that both techniques, prose and poetry, ensure at the same time and each one in turn, well defined functions relative to their own modalities.En el ámbito de las prácticas orales tradicionales, este artículo tratará del cuento y particularmente de la poesía en el cuento popular argelino.En este tipo de relato, la poesía es inherente a la prosa, hace parte integrante del relato, pues cuando la poesía toma el relevo de la prosa, no es sólo la virtud del bien decir, del rimado/ritmado, que podría en resumidas cuentas ser también la de la prosa. De hecho, prosa y poesía son íntimamente ligadas. Forman un conjunto coherente, ofreciendo así una de las características del cuento magrebí adquirido desde la cultura arabo-musulmana. Se trata aquí, de reflexionar, sobre este tipo de estructura para mostrar que ambas técnicas, prosa y poesía, aseguran al mismo tiempo y cada una a su vez funciones bien determinadas con respecto a modalidades propias a cada una de ellas.في إطار الممارسات الشفهية التقليدية، سنتناول في هذا المقال مسألة القصة و خصوصا النص الشعري في الحكاية الشعرية الجزائرية. في هذا النوع من السرد، يعتبر الشعر ملازما للنثر، و جزءا لا يتجزأ من السرد وعندما يأخذ الشعر مكان النثر فليست الفصاحة و القافية ما سيميّزه بل قد يكون مشابها للنثر. و عليه، فإن النثر و الشعر مرتبطان ببعضهما البعض و يشكلان جزءا متناسقا، و هو ما يمنح خصوصية للقصة المغاربية المستوحاة من الثقافة العربية الإسلامية. يتعلق الأمر هنا بالتفكير حول هذا النوع الأدبي قصد إبراز هاتين التقنيتين ، لأن الشعر و النثر يقدمان في نفس الوقت و كل حسب دوره ، وظائف محددة وفق خصوصيات كل جنس أدبي

    Le conte populaire dans ses pratiques en Algérie

    No full text
    Si le conte existe partout, il n’en demeure pas moins que d’une culture à une autre, il diffère dans ses pratiques. Le présent article vise justement à donner un aperçu sur cet usage au Maghreb, plus précisément en Algérie, un usage sérieusement compromis de nos jours. Les observations relatives à ce patrimoine culturel résultent d’une collecte de contes, menée dans la région d’Oran (Nord-ouest algérien) au cours des années 1998-2005 avec pour objectif la réalisation d’un corpus en vue d’une ..

    Dossier : Femmes, famille et droit

    No full text
    Quelle place occupent les femmes aujourd’hui ? Comment déchiffrer les dynamiques politiques et les conservatismes propres à chacun des pays de la région ? Le dossier, coordonné par Karima Dirèche-Slimani, s’attache à décrypter les évolutions de mœurs et de mentalités à l’œuvre dans les sociétés maghrébines à partir des codes de la famille. Une analyse riche et pertinente. Car si le Maroc tend à consacrer l’égalité juridique entre homme et femme depuis 2004, l’Algérie demeure plus réservée en la matière. Quant à la Tunisie, elle a célébré en 2006 le cinquantenaire du code de statut personnel abolissant la polygamie et la répudiation. Un dossier essentiel qu’accompagnent, à côté des habituels Gros Plans, Notes, Points de vue, Rubriques d’analyse, Études thématiques, des sujets à la pointe de l’actualité : qu’en est-il du pouvoir médiatique au Maghreb ? Qu’en est-il des Maghrébins en Europe ? Éric Gobe, rédacteur en che
    corecore