20 research outputs found
Del texto para ser leído al texto para ser visto. El «juego» de transcodificación de Quando s’è capito il giuoco a Il giuoco delle parti
El presente artículo estudia el proceso de transposición desde el género narrativo breve al género dramático en Pirandello. Para ello se analizan las obras Il giuoco delle parti y Quando s’è capito il giuoco. La primera parte del trabajo se dedica a ver las diferencias psicológicas en los personajes de ambas obras así como el cambio en sus nombres y su función. A continuación se realiza un estudio de la composición dramática para determinar si en el texto narrativo subyace ya una estructura dramática.The aim of this article is to analyse the transposition process from short narrative to dramatic literature in Pirandello. We will study the plays Il giuoco delle parti and Quando s’è capito il giuoco. The first part of the work is dedicated to the psicological differences in characters of both plays, and the changes in their names and functions. Finally we will make a scenic composition anlysis in order to determinate if in the narrative text lays a scenic structure
Rapidità e indugio: analisi della struttura temporale di Notturno indiano di Antonio Tabucchi.
Sin resume
Como lágrimas en la lluvia
En el presente trabajo nos proponemos hacer un análisis de los distintos sentido metafóricos ligados al término lluvia, desde los más clásicos, como las lágrimas, la tristeza, la renovación o la purificación, hasta otros nuevos surgidos en la literatura y el cine de los últimos 25 años y ligados, fundamentalmente al concepto de tiempo, entendido tanto como tiempo vital como tiempo estructural.The aim of this paper is to explore the different metaphorical meanings of the word rain, from the most usual, as tears, sadness, renovation or purification, to others raised in the last 25 years and related basically to the concept of time: both physical and structural time
Como lágrimas en la lluvia
En el presente trabajo nos proponemos hacer un análisis de los distintos sentido metafóricos ligados al término lluvia, desde los más clásicos, como las lágrimas, la tristeza, la renovación o la purificación, hasta otros nuevos surgidos en la literatura y el cine de los últimos 25 años y ligados, fundamentalmente al concepto de tiempo, entendido tanto como tiempo vital como tiempo estructural
Diez años del pensamiento de Gianni Celati en las dos redacciones de Lunario del paradiso.
Sin resume
Del texto para ser leído al texto para ser visto. El «juego» de transcodificación de Quando s’è capito il giuoco a Il giuoco delle parti
El presente artículo estudia el proceso de transposición desde el género narrativo breve al género dramático en Pirandello. Para ello se analizan las obras Il giuoco delle parti y Quando s’è capito il giuoco. La primera parte del trabajo se dedica a ver las diferencias psicológicas en los personajes de ambas obras así como el cambio en sus nombres y su función. A continuación se realiza un estudio de la composición dramática para determinar si en el texto narrativo subyace ya una estructura dramática
Categorización de problemas/errores de traducción para su aplicación a la didáctica
Fac. de FilologíaFALSEsubmitte