5 research outputs found

    时报广场雨中: Time Square in the rain

    Get PDF

    Ephemeris Vol. V

    Get PDF

    Collage Vol. II

    Get PDF
    JUDY COCHRAN: Editorial, 4-5 ROBERTA CHAPMEN: Photo, 6 ANITRA CHUGHTAI (Translations): Haikus, 7 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 8 MARK VANDERLINDE-ABERNATHY, ALYSSA LANDRY (Translator): Memories of a Spider (Les souvenirs d\u27une araignee), 9 MARK VANDERLINE-ABERNATHY, AMY NORSKOG (Translator): Tomato Fields (Champ de tomates), 10 SARAH BISHOP, HEFEDH ZANINA (Translator): Dear John (Cher John), 11 RYAN BUTZ (Translator): Basho\u27s Haiku, Issa\u27s Haiku, 12-13 JENNIFER HUMBERT, FADOUA EL BOUAMRAOUI (Translator): Pressed Lips (Levres Serrees), 15 ADELE REEVES (Translator): Contemporary song by Mr. Children, 16-17 BRODY PAGEL, GRACE DUGAR (Translator): The Lizard King (Le Roi Lezard), 18 JIMMY PIPKIN (Translator): In Love with You, 19 MOLLY ROSCOE: Saturday Night at Rusty\u27s (Samedi Soir a Rusty\u27s), 20 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 21 MATT MESSMER (Translator): Waseda University School Song, 22-23 TIMOTHY COOPER: Wenn du grosh bist… (When you\u27re Tall…), 24 DAVID HARMAN: Der Dunkle Stern (The Dark Star), 25 ANN TOWNSEND, JUDY COCHRAN (Translator): From a Window (D\u27une Fenetre), 26-27 SARA CAHILL: El sauce lloron (The Weeping Willow), 28-32 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 30 JENNIFER HUMBERT, MATT BISHOP: Past, Present (passe, present), 33 CAROL GENEYA KAPLAN, FADOUA EL BOUAMRAOUI (Translator): Une Autre Femme (Another Woman), 34-35 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 36 ANN TOWNSEND, JUDY COCHRAN (Translator): The Mowers (Les Faucheurs), 37 PRISCILLA PATON: Photo, 38 GONZALO TUESTA: La Grande Dame De Paris (The Great Lady of Paris), 39 SARAH PILLERDORF (Translator): Japanese Cartoons by Tezuka Osamu, 41-45 DANIELLE GERKEN: Schuhe der Heimat (Boots of Home), 47 CURTIS PLOWGIAN: Le peste de la langue francaise, 48-52 PRISCILLA PATON: Photo, 50 ZANE HOUSEHOLDER: Vive la Republique! (Film), 54 JENNIFER ZIMMER: EL tenis y las frustraciones (Tennis and Frustrations), La tumba de Ben (Ben\u27s Grave), 56-57 AUTUMN LOTZE: Times Square in the rain, 58-59 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 60 STEPHEN M. JULKA: Colors of the Earth, 61 THOMAS BRESSOUD: Java, 62 ERIC NELSON: World, 63 SARAH CLAPP (Translator): At a long day\u27s end (Natsume Soseki), A friend has come and is now leaving, Eating persimmons (Masaoka Shiki), 64 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 65 JOHN BURZYNSKI, MEGAN FETTER (Translator): Home is where the heart is, 66 RICHARD BANAHAN: Photo, 67 KIM FREEMAN: Baltimore, 68 JACOB RIDRIGUEZ-NOBLE: Home (Heimat), 69 SUZANNE KENNEDY: Oft verberge ich mich (Oft I hide myself), 70 RICHARD BANAHAN: Photo, 7

    Addressing risk in research and practice : business earthquake vulnerability in North Vancouver

    No full text
    The catastrophic consequences of recent disasters like Hurricane Sandy and the Tohoku Earthquake highlight the necessity of adopting a proactive approach to risk management that emphasizes mitigation and preparedness in order to foster more resilient urban systems. This research focuses on one component of the urban system—the business community—and demonstrates the value of drawing deliberate linkages between risk research and practice to facilitate the development of community risk reduction strategies. Using North Vancouver as a case study, this research takes a two-fold approach to examining business earthquake vulnerability. Using the lens of an M7.3 Georgia Earthquake scenario, this research estimates potential business disruption and economic loss to the business community through the application of an economic loss model that considers simultaneous disruption from building damage, lifeline outage and neighborhood damage. This assessment is contextualized with data from a survey of local business risk perceptions and preparedness behaviors. Model results indicate that lifeline loss is a greater source of disruption to businesses than either building damage or neighborhood damage; a complete disruption of lifelines would leave only an estimated 28% of local businesses open and result in a loss of 73% of normal daily economic production. Survey results indicate business respondents are generally unprepared to respond to an earthquake or other hazard—only 25% report having a preparedness plan in place—and highlight a lack of knowledge as the most common barrier to increased preparedness. Ultimately, this study identifies patterns of risk and vulnerability in the North Vancouver business community, examines associations between business risk perceptions and preparedness behavior, and offers ways that subsequent findings can be used to inform public risk management strategies. The study also suggests ways to refine future research in this area.Applied Science, Faculty ofCommunity and Regional Planning (SCARP), School ofGraduat
    corecore