96 research outputs found

    The Vanuatu Labor Corps Experience

    Get PDF
    Conference paper for the Cultural Encounters in the Pacific War conference, sponsored by the East-West Center, UH-Manoa Center for Pacific Islands Studies, and the Hawaii Committee for the Humanities, May 198

    The politics of dictionary making on Tanna (Vanuatu)

    Get PDF

    Tanna Times

    Get PDF
    "Anthropologists like to tell other people’s stories but local experts tell them even better. This book introduces the vibrant living culture and fascinating history of Tanna, an island in Vanuatu, Melanesia, through the stories of a dozen interconnected Tanna Islanders. Tracing the past 250 years of island experiences that cross the globe, each of these distinctly extraordinary lives tells larger human narratives of cultural continuity and change. In following Tanna’s times, we find that all of us, even those living on seemingly out-of-the-way Pacific Islands, are firmly linked into the world’s networks. Each chapter opens with a telling life story then contextualizes that biography with pertinent ethnographic explanation and archival research. Since 1774, Tanna Islanders have participated in events that have captured global anthropological and popular attention. These include receiving British explorer James Cook; a nineteenth-century voyage to London; troubled relations with early Christian missionaries; overseas emigration for plantation labor; the innovation of the John Frum Movement, a so-called Melanesian “cargo cult”; service in American military labor corps during the Pacific War; agitation in the 1970s for an independent Vanuatu; urban migration to seek work in Port Vila (Vanuatu’s capital); the international kava business; juggling arranged versus love marriages; and modern dealings with social media and swelling numbers of tourists. Yet, partly as a consequence of their experience abroad, Islanders fiercely protect their cultural identity and continue to maintain resilient bonds with their Tanna homes. Drawing on forty years of fieldwork in Vanuatu, author Lamont Lindstrom offers rich insights into the culture of Tanna. His close relationship with the island’s people is reflected in his choice to feature their voices; he celebrates and recounts their stories here in accessible, engaging prose. An ethnographic case study written for students of anthropology, the author has included a concise list of key sources and essential further readings suggestions at the end of each chapter. Tanna Times complements classroom and scholarly interests in kinship and marriage, economics, politics, religion, history, linguistics, gender and personhood, and social transformation in Melanesia and beyond.

    Kwamera dictionary : nikukua sai nagkiariien Nininife

    Get PDF

    ASAO Special Publications and Distinguished Lectures

    Get PDF
    The Association for Social Anthropology in Oceania (ASAO)’s Distinguished Lectures, an annual custom that took shape from earlier occasional special talks, sparked its Special Publications series with the publication of Marshall Sahlins’s lecture, Historical Metaphors and Mythical Realities: Structure in the Early History of the Sandwich Islands Kingdom in 1981. Special Publications have been edited by Ivan Brady, Deborah Gewertz, and Lamont Lindstrom. Lectures and Special Publications were married more firmly when an ASAO Board decision limited the series to publishing only Distinguished Lectures. This arrangement decayed after a number of years when no Distinguished Lecture came available for publication. The journal Oceania instead agreed to publish ASAO’s Distinguished Lectures as feature articles in its November issues, and the Special Publication series was discontinued. In this paper I review the history, highlights and lowlights, of these two ASAO enterprises

    Respek et autres mots-clés du Port-Vila urbain

    Get PDF
    Dans leurs histoires de migration urbaine, les habitants de Tanna qui vivent dans les quartiers informels de Port-Vila emploient souvent un certain nombre de mots-clĂ©s pour dĂ©crire la vie en ville. J’utilise la mĂ©thode d’analyse culturelle dite par “mots-clĂ©s” afin d’aborder la perception insulaire de l’expĂ©rience urbaine. Respek (le respect) est un terme qui revient trĂšs frĂ©quemment dans les entretiens que j’ai enregistrĂ©s. Ailleurs dans le monde, ce mot, souvent liĂ© Ă  des manƓuvres politiques basĂ©es sur l’ethnicitĂ© et sur le genre, a contribuĂ© de façon importante Ă  la prĂ©dominance de ce terme. Les migrants de Tanna dĂ©plorent l’absence de respect mais l’évoquent constamment pour expliquer les conflits et les dĂ©ceptions. Je m’intĂ©resse aussi aux autres mots-clĂ©s communs en bislama qui apparaissent dans les discussions sur la rĂ©alitĂ© urbaine : sikiuriti (la sĂ©curitĂ©), mobael (Ă  la fois le tĂ©lĂ©phone et les forces militaires du Vanuatu), noes (le bruit), jalus (la jalousie) et fri (gratuitĂ©, libertĂ©). Ces mots-clĂ©s rĂ©vĂšlent des perspectives instructives sur l’urbanisation mĂ©lanĂ©sienne Ă©mergeante.Telling urban migration stories, Tanna island residents of Port Vila’s settlements commonly use a number of keywords to describe life in town. I follow the “keyword” method of cultural analysis to approach island appreciation of urban experience. In recorded interviews, respek (respect) was one notably frequent term. Sharpening ethnic and gender identity politicking nearly everywhere has significantly boosted the term’s prominence, including in socially complex post-colonial Melanesian towns. Tanna migrants bemoan respect’s absence but they evoke it constantly to explain conflict and disappointment. I also consider other common urban Bislama keywords that circulate in talk about urban reality including sekiuriti (security), mobael (both telephones and Vanuatu’s military force), noes (noise), jalus (jealousy), and fri (free, freedom). Keywords unlock instructive views of emergent Melanesian urbanism

    Urbane Tannese: Local Perspectives on Settlement Life in Port Vila

    Get PDF
    Significant rural-urban migration has characterized the postcolonial Melanesian states including Vanuatu. Over the past 30 years, most people who once lived in Samaria village (Tanna Island) have moved to squatter settlements that ring Port Vila, Vanuatu’s capital town. Life history interviewing of migrants now living in Port Vila’s Blacksands and Ohlen neighbourhoods, and also of those remaining back on Tanna, document peoples’ participation in urban migration, wage-labor, mobile telephony and other new media, religious organization, leadership and dispute settlement, and other aspects of urban life and how this participation is shaping a new urbanity in Vanuatu.L’histoire des États mĂ©lanĂ©siens postcoloniaux, incluant le Vanuatu, fut notamment marquĂ©e par un puissant exode rural. Trente ans aprĂšs l’indĂ©pendance de ce pays, la plupart des personnes originaires du village de Samaria (Ăźle de Tanna) vivent dĂ©sormais dans les « bidonvilles » qui entourent la capitale Port-Vila sur l’üle d’Efate. Le  recueil des histoires de vie de ces migrants qui vivent aujourd’hui dans les quartiers de Blacksands et de Ohlen, mais Ă©galement de celles des gens de Samaria restĂ©s dans leur village Ă  Tanna, permet d’aborder les thĂšmes de la migration urbaine, du travail salariĂ©, de la tĂ©lĂ©phonie mobile et d’autres nouveaux mĂ©dias, de l’organisation religieuse, de l’autoritĂ©, du rĂ©glement des conflits et d’autres aspects de la vie Ă  Port-Vila qui caractĂ©risent les nouvelles formes d’identitĂ© urbaine Ă  Vanuatu

    Respek and Other Urban Vila Keywords

    Get PDF
    Dans leurs histoires de migration urbaine, les habitants de Tanna qui vivent dans les quartiers informels de Port-Vila emploient souvent un certain nombre de mots-clĂ©s pour dĂ©crire la vie en ville. J’utilise la mĂ©thode d’analyse culturelle dite par “mots-clĂ©s” afin d’aborder la perception insulaire de l’expĂ©rience urbaine. Respek (le respect) est un terme qui revient trĂšs frĂ©quemment dans les entretiens que j’ai enregistrĂ©s. Ailleurs dans le monde, ce mot, souvent liĂ© Ă  des manƓuvres politiques basĂ©es sur l’ethnicitĂ© et sur le genre, a contribuĂ© de façon importante Ă  la prĂ©dominance de ce terme. Les migrants de Tanna dĂ©plorent l’absence de respect mais l’évoquent constamment pour expliquer les conflits et les dĂ©ceptions. Je m’intĂ©resse aussi aux autres mots-clĂ©s communs en bislama qui apparaissent dans les discussions sur la rĂ©alitĂ© urbaine : sikiuriti (la sĂ©curitĂ©), mobael (Ă  la fois le tĂ©lĂ©phone et les forces militaires du Vanuatu), noes (le bruit), jalus (la jalousie) et fri (gratuitĂ©, libertĂ©). Ces mots-clĂ©s rĂ©vĂšlent des perspectives instructives sur l’urbanisation mĂ©lanĂ©sienne Ă©mergeante.Telling urban migration stories, Tanna island residents of Port Vila’s settlements commonly use a number of keywords to describe life in town. I follow the “keyword” method of cultural analysis to approach island appreciation of urban experience. In recorded interviews, respek (respect) was one notably frequent term. Sharpening ethnic and gender identity politicking nearly everywhere has significantly boosted the term’s prominence, including in socially complex post-colonial Melanesian towns. Tanna migrants bemoan respect’s absence but they evoke it constantly to explain conflict and disappointment. I also consider other common urban Bislama keywords that circulate in talk about urban reality including sekiuriti (security), mobael (both telephones and Vanuatu’s military force), noes (noise), jalus (jealousy), and fri (free, freedom). Keywords unlock instructive views of emergent Melanesian urbanism

    L’urbanisation en MĂ©lanĂ©sie

    Get PDF
    Dans les annĂ©es 1970, les ethnographes Hal et Marlene Levine Ă©crivaient que : « [ils] n’avaient que rarement entendu les NĂ©o-GuinĂ©ens parler favorablement de leurs villes [et que ces derniers] se plaignaient du coĂ»t de la vie dans les villes, de la violence qui y rĂ©gnait et des dangers et difficultĂ©s associĂ©s Ă  la vie au milieu de tant d’étrangers » (Levine et Levine, 1979 : 1, notre traduction) Une dĂ©cennie plus tĂŽt, un rĂ©sident de Port Moresby dĂ©crivait, de façon similaire, sa ville comme ..

    L’urbanisation en MĂ©lanĂ©sie

    Get PDF
    Dans les annĂ©es 1970, les ethnographes Hal et Marlene Levine Ă©crivaient que : « [ils] n’avaient que rarement entendu les NĂ©o-GuinĂ©ens parler favorablement de leurs villes [et que ces derniers] se plaignaient du coĂ»t de la vie dans les villes, de la violence qui y rĂ©gnait et des dangers et difficultĂ©s associĂ©s Ă  la vie au milieu de tant d’étrangers » (Levine et Levine, 1979 : 1, notre traduction) Une dĂ©cennie plus tĂŽt, un rĂ©sident de Port Moresby dĂ©crivait, de façon similaire, sa ville comme ..
    • 

    corecore